Käännös "function of providing" venäjän
Käännösesimerkit
Under the Beijing Platform for Action, the function of providing coordination within the Organization was assigned to the Division for the Advancement of Women.
Согласно Пекинской платформе действий, функция обеспечения координации с Организацией возложена на Отдел по улучшению положения женщин.
The safety and security function will provide UNOPS business units with advice, guidance and technical assistance with regard to safety and security.
Функция обеспечения охраны и безопасности предусматривает предоставление всем подразделениям ЮНОПС консультаций, рекомендаций и технической помощи по вопросам охраны и безопасности.
The establishment of these temporary positions would enable the Section to effectively perform its security functions and provide timely response on a round-the-clock basis.
С созданием этих временных должностей Секция могла бы успешно выполнять функции обеспечения безопасности и своевременно проводить оперативные мероприятия в круглосуточном режиме.
3. The Committee has an umbrella function in providing overall vision, coordination, prioritization and direction in the field of environmental-economic accounting and related statistics.
3. Комитет выполняет всеобъемлющую функцию обеспечения общего видения, координации, определения очередности рассмотрения вопросов и руководства в области эколого-экономического учета и смежной статистики.
The transmission security functions will provide for monitoring and coordinating the demand and energy transactions over the region's transmission lines as utilities and power marketers in the region buy and sell power every day.
45. Функции обеспечения эксплуатационной надежности энергопередачи предусматривают мониторинг и координацию спроса и сделок по купле-продаже энергии, передаваемой по линиям электропередачи региона, при каждодневных операциях по купле-продаже энергии электроэнергетическими компаниями и участниками энергетического рынка.
Some of these problems can be resolved by setting up an international information centre for young people, which could take on the function of providing information to all interested young people's enterprises, with the use of the Internet, on the following issues:
Некоторые вопросы могут быть решены с помощью организации Международного молодёжного информационно-аналитического центра, который мог бы взять на себя функцию обеспечения информацией все заинтересованные молодёжные предприятия с использованием глобальных информационных сетей <<Интернет>>:
The SBSTA noted that, owing to the lack of resources, the secretariat has not yet included in the interface a function to provide the facility to calculate user-defined indicators from the data on emissions, population and gross domestic product available through the interface.
ВОКНТА принял к сведению тот факт, что в связи с нехваткой ресурсов секретариат еще не включил в интерфейс функцию обеспечения механизма расчета определенных пользователем показателей на основе имеющихся в интерфейсе данных о выбросах, народонаселении и валовом внутреннем продукте.
The SBSTA noted that owing to the lack of resources, the secretariat has not yet included in the interface a function to provide, in a simple and user-friendly form, the facility to calculate user-defined indicators from the emissions, population and GDP data available through the interface.
84. ВОКНТА принял к сведению, что в связи с нехваткой ресурсов секретариат еще не включил в интерфейс функцию обеспечения, в простой и удобной для использования форме механизма расчета определенных пользователем показателей на основе имеющихся в интерфейсе данных о выбросах, народонаселении и ВВП.
36. An alternative perspective advocated the use of "global SDRs" to play the role of "lender of last resort" to back regional currencies ("regional SDRs"), which, among other things, could fulfil similar functions of providing liquidity for local investments in climate-change adaptation and mitigation.
36. В качестве одной из альтернатив было предложено использование "глобальных СПЗ" в роли "кредитора последней инстанции" для поддержки региональных валют ("региональные СПЗ"), которые, в частности, могут выполнять аналогичные функции обеспечения ликвидности для местных инвестиций в меры по адаптации к изменению климата и его смягчению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test