Käännösesimerkit
A longstanding applicant for a licence, the "Iran Freedom Movement", reportedly has still not been issued a licence although it is in practice tolerated and is an important element on the political scene.
Согласно сообщениям, "Иранское движение свободы", которое давно претендует на получение такого права, все еще не получило соответствующего разрешения, хотя на практике к нему проявляется терпимое отношение и оно является важным действующим лицом на политической арене.
Our own freedom movement was guided by his experiences in South Africa.
Наше собственное освободительное движение черпало свое вдохновение из опыта, приобретенного им в Южной Африке.
If we were to accept the perspective of the oppressor, then most freedom movements would fall into the category of terrorism.
Если исходить из мнения угнетателя, то большинство освободительных движений подойдут под категорию террористических.
(g) The Indian strategy is not only to crush the Kashmiri freedom movement but to break the will of the Kashmiri people.
g) цель Индии состоит не только в том, чтобы подавить освободительное движение в Кашмире, но и сломать волю кашмирского народа.
The freedom movement of the Kashmiris has been going on for all of 50 years since the Indian occupation of Jammu and Kashmir.
Освободительное движение кашмирцев действует в течение всех 50 лет с момента оккупации Джамму и Кашмира Индией.
It was to suppress the Kashmiri freedom movement and then to impose a "political process" which would be nothing but a fraud.
Она сводится к тому, чтобы покончить с освободительным движением в Кашмире, а затем навязать "политический процесс", который будет представлять собой не что иное, как ширму.
Any attempt at political use of anti-terrorist sentiment to suppress genuine freedom movements was bound to backfire.
Любые попытки использовать антитеррористические настроения в политических целях, для подавления подлинных освободительных движений, обязательно вызовут ответную реакцию.
Each was the product of a long struggle, one of the embers of a violent world war and the other of the sacrifices of a non-violent freedom movement.
Каждый возник в результате долгой борьбы: один - на пепелище жестокой мировой войны, а другой - благодаря жертвам, павшим в ходе ненасильственного освободительного движения.
It is complemented by a military training programme intended to provide, inter alia, the opportunity for the most deserving soldiers from the freedom movements to gain promotion.
Наряду с этим осуществляется программа военной подготовки, направленная, в частности, на то, чтобы открыть перспективы служебного роста для наиболее способных военнослужащих из рядов освободительных движений.
The Kashmiri freedom movement, which had remained peaceful for a decade, became an armed struggle in 1990 because of the increasing Indian oppression.
Кашмирское освободительное движение, которое не вело боевых действий в течение десятилетия, начало освободительную борьбу в 1990 году в ответ на усиление репрессий со стороны Индии.
Ironically, in the 1980s the struggle in Afghanistan helped the consolidation of freedom movements that culminated in the surge of freedom signified by the fall of the Berlin wall.
Как ни парадоксально, в 1980е годы борьба в Афганистане способствовала укреплению освободительных движений, и кульминацией этого процесса стал подъем движения за свободу, символом которого стало падение Берлинской стены.
I'm in an organisation that supports Cuba, and the freedom movements in Latin America.
Кроме того я вступил в организацию поддержки Кубы, и освободительного движения Латинской Америки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test