Käännösesimerkit
4.3 Transit fee 4.3.1 Whereas, during negotiations, the GoS had first indicated a transit fee of USD 6.00/bbl for the foreign transporters of oil through its territory, the GoS has now set that fee at USD 4.00/bbl; and whereas the GoRSS initially indicated that a transit fee of USD 0.63/0.69/bbl would be appropriate but at the end of the negotiations in August 2012 had considered that it would be reasonable that the GoS grants free transit for all the oil produced in the RSS; neither Party has endorsed, or should be regarded as having endorsed, any of the fees quoted or positions taken by the other Party.
4.3.1 В ходе переговоров пр-во С изначально обозначило транзитный сбор в размере 6,00 долл. США/барр. для иностранных компаний, транспортирующих нефть через его территорию, однако пр-во С в настоящий момент установило этот сбор в размере 4,00 долл. США/барр., и хотя изначально пр-во РЮС указало, что приемлемой суммой транзитного сбора будет 0,63/0,69 долл. США/барр., в конце переговоров в августе 2012 года оно заявило, что было бы разумным, если бы пр-во С предоставило бесплатный транзит всей нефти, добываемой в РЮС; при этом ни одна из Сторон не согласилась и не может считаться согласившейся с любой из предложенных сумм сбора, равно как и с позицией, которую заняла другая Сторона.
Free transit is a practical and daily reality between both countries.
Свободный транзит является практической повседневной реальностью в отношениях между нашими странами.
It requires each Member to allow free transit through its territory for traffic to or from the territory of another Member.
В соответствии с этим пунктом каждое государство-член обязано разрешать свободный транзит через свою территорию для перевозок на территорию или из территории другой договаривающейся стороны.
108. Any national and any foreigner with legal status in the country enjoys the right of free transit and movement in Dominican territory.
108. Все граждане Доминиканской Республики и все иностранные граждане, находящиеся в стране на законных основаниях, имеют право на свободный транзит и на передвижение на всей территории страны.
Also welcoming the signing of the Agreement on Free Transit through the Territory of the Republic of Croatia to and from the Port of Ploce and through the Territory of Bosnia and Herzegovina at Neum,Ibid., annex II.
приветствуя также подписание Соглашения о свободном транзите через территорию Республики Хорватии в порт Плоче и из него и через территорию Боснии и Герцеговины в Неуме Там же, приложение II.
The agreement on free transit through the territory of Bosnia and Herzegovina at Neum and use of the Croatian port of Ploce, which will be formally signed shortly, is yet another example of good-neighbourly relations between Croatia and Bosnia and Herzegovina.
Соглашение о свободном транзите через территорию Боснии и Герцеговины в Неум и использовании хорватского порта Плоче, которое будет вскоре официально подписано, является еще одним примером добрососедских отношений между Хорватией и Боснией и Герцеговиной.
Free transit is an irrefutable practical reality, a tangible and everyday phenomenon; under this regime, goods and vehicles, trucks and trains make their way, under all circumstances and at all times, to and from the ports of Arica and Antofagasta, and an oil pipeline extends to them.
Свободный транзит является неоспоримой, реальной и повседневной практической реальностью, и товары и транспортные средства как автодорожные, так и железнодорожные, а также нефтепровод следуют в направлении портов Арика и Антафагоста и в обратном направлении при всех условиях в соответствии с указанным режимом.
17. Under the Agreement on Free Transit through the Territory of Croatia to and from the Port of Ploče and through the Territory of Bosnia and Herzegovina at Neum of 22 November 1998, a commission composed of seven members is to be established to supervise, monitor, interpret and arbitrate the implementation of the Agreement.
17. По Соглашению о свободном транзите через территорию Хорватии в порт Плоче и из него и через территорию Боснии и Герцеговины в Неуме от 22 ноября 1998 года должна быть создана комиссия в составе семи членов для осуществления руководства, наблюдения, толкования и разрешения споров в связи с осуществлением Соглашения.
In that regard, the privatization of the ports of Antofagasta and Arica being carried out by the Government of Chile will have adverse effects on bilateral agreements, the physical presence of the Bolivian State in Chilean ports, the responsibilities solemnly undertaken by the Chilean State, as well as on Bolivia's free transit rights.
В этом контексте политика приватизации портов Антофагаста и Арика, проводимая правительством Чили, негативно повлияет на выполнение двусторонних договоренностей, на физическое присутствие боливийского государства в чилийских портах, на характер ответственности чилийского государства intuito personae, а также на право Боливии на свободный транзит.
The Agreement on Free Transit through the territory of Croatia to and from the port of Ploče and through the territory of Bosnia and Herzegovina in Neum gives Bosnia and Herzegovina free and unimpeded access to the sea at Ploče, as well as ensuring free and unimpeded transit for Croatia through the territory of Bosnia and Herzegovina near the Bosnian town of Neum.
Соглашение о свободном транзите через территорию Хорватии в порт Плоче и через территорию Боснии и Герцеговины в Неум обеспечивает Боснии и Герцеговине свободный и беспрепятственный доступ к морю через Плоче, а Хорватии - свободный и беспрепятственный транзит через территорию Боснии и Герцеговины около боснийского города Неум.
In that regard, the Chilean Government's policy of privatizing the ports of Antofagasta and Arica has had a negative impact on bilateral agreements which recognize the presence in Chilean ports of agencies of the Bolivian State, on the intuitu personae nature of the responsibilities of the Chilean State, and on Bolivian free-transit rights.
В данном контексте проводимая чилийским правительством политика передачи портов Антофагасты и Арики в концессию частному сектору отрицательно сказывается на двусторонних соглашениях, которыми признается присутствие государственных агентов Боливии в чилийских портах, на обязанностях чилийского государства intuito personae, а также на правах Боливии на свободный транзит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test