Käännös "free public schools" venäjän
Käännösesimerkit
In Poland, apart from free public schools, there are also paid non-public schools.
Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы.
102. Apart from free public schools, there are also paid non-public schools in Poland.
102. Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы.
Approximately 58 per cent of Bermudian students of compulsory school-age attend free public schools.
Около 58 процентов детей школьного возраста на Бермудских островах посещают бесплатные государственные школы.
4. Ms. Schöpp-Schilling said that, since Andorra had a variety of school systems, Spanish, French and Andorran, she would like to know the extent to which the Government could influence school curricula, whether it could order a review of school textbooks, whether Catholic schools were a separate entity from the free public schools, and whether reproductive education was provided in all schools, including the Catholic ones.
4. Гжа Шёпп-Шиллинг говорит, что, поскольку в Андорре существуют разнообразные школьные системы -- испанская, французская и андоррская, -- она хотела бы знать, насколько правительство может влиять на школьные учебные программы, может ли оно дать распоряжение о пересмотре содержания школьных учебников, являются ли католические школы отдельным образованием, отличным от бесплатных государственных школ, и осуществляется ли образование по вопросам репродуктивного здоровья во всех школах, в том числе католических.
(a) The Executive Ordinance of the Education Act (Act No. 73/2005 Coll.) allows schools to refuse to provide integrated education on the basis of insufficient material resources, which results in de facto exclusion of children with disabilities from mainstream schools remaining the norm; furthermore, parents of children with special educational needs are required to contribute to the extra cost of providing their child with education in a mainstream environment, inappropriately transferring the onus from the State to parents to fund their children's education in a free public school;
а) Инструкция по применению о выполнении Закона об образовании (Закон № 73/2005 Coll.) уполномочивает школы отказываться от предоставления интегрированного образования на основании нехватки материальных ресурсов, в результате чего фактическое исключение детей-инвалидов из основной системы школьного образования по-прежнему остается нормой; кроме того, родителей детей с особыми образовательными потребностями заставляют участвовать в покрытии дополнительных расходов, связанных с предоставлением образования их детям в основной системе обучения, что неоправданно переносит бремя финансирования обучения таких детей в бесплатной государственной школе с государства на родителей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test