Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In (a) and (b) above, countries should take all appropriate measures to inform foreign drivers of the regulations in force so that they may not fall foul of the law unnecessarily.
В вышеупомянутых случаях а) и b) странам следует принимать все соответствующие меры для информирования иностранных водителей о действующих правилах, с тем чтобы они не были безосновательно обвинены в нарушении правил.
In (a) and (b) above, countries should take all appropriate measures to inform foreign drivers of the regulations in force so that they do not fall foul of the law unnecessarily.
В упомянутых в пунктах а) и b) случаях странам следует принимать все соответствующие меры для информирования иностранных водителей о действующих правилах, с тем чтобы они не были безосновательно обвинены в нарушении правил.
Regarding police practices and the five sudden death cases in Saskatchewan, as mentioned in the report of Amnesty International, a task force composed of members of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) - a federal police force completely independent of the provincial police force in Saskatoon - had investigated the deaths but had found no evidence of negligence, foul play or abandonment in four out of the five cases.
Что касается полицейской практики и пяти случаев внезапной кончины заключенных в Саскачеване, как это было указано в сообщении Международной амнистии, то специальная комиссия в составе сотрудников Королевской канадской конной полиции (КККП) - федеральной полиции, абсолютно не зависящей от провинциальной полиции в Саскатуне, - провела расследование причин этих случаев смерти, но не нашла никаких доказательств халатности, преднамеренного нарушения правил или прекращения расследования в четырех из пяти случаев.
That was a flagrant personal intentional foul.
Вопиющее намеренное нарушение правил. Против меня.
And it ain't a foul unless a bone sticks out. Go.
Без открытого перелома нет нарушения правил, так?
Karimi dribbles the ball, but is stopped by a foul!
Карими гоняет мяч, его останавливают, он допускает нарушение правил!
Let alone any history or evidence of foul play.
Уже не говоря о любой истории или доказательствах умышленного нарушения правил.
And we now have a foul on the play, and Langer's gonna step to the free-throw line.
Было нарушение правил и Лангер приступает к штрафному броску.
Devon... the vicious cycle that you have to break is not with the ball o-or with being fouled.
Девон... порочный круг, который ты должен порвать, не связан с мячом или нарушениями правил.
There's nothing other than the chief's cockamamie theory about an unrolled window that indicates foul play.
Нет ничего, кроме абсурдной теории шерифа, основанной на опущенном стекле, и это указывает на умышленное нарушение правил.
He shouted something about Quidditch fouls when Harry roughly shook him awake.
Когда Гарри грубо потряс его, Рон начал выкрикивать что-то про нарушения правил игры, словно ему снился матч по квиддичу.
Whatever happened was over so quickly Harry didn’t catch it, but a scream of rage from the Irish crowd, and Mostafa’s long, shrill whistle blast, told him it had been a foul.
Все произошло настолько быстро, что Гарри не успел ничего уловить, но дружный вопль гнева ирландских болельщиков и долгий, пронзительный свисток Мустафы возвестили о нарушении правил.
substantiivi
Don't foul!
Только не фолите!
Foul him now!
Да фоли же!
Oh, that's foul.
О, это фол.
they're foul balls!
это же фол!
- Reach-in foul.
- Щитать и фол.
He's calling a foul.
Он зафиксировал фол.
- That's a foul, dude.
- Это фол, чувак.
And the foul!
И, похоже, был фол.
It's fouling my propeller something terrible every time I go out past the southeast barrier.
Чудовищным образом засоряют двигатель, каждый раз, когда я прохожу через юго-восточный барьер.
It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone.
Мусор портит, загрязняет и уничтожает живописный вид моря и прибрежной зоны.
Other hazards to the marine environment come from the introduction of exotic species contained in ballast water taken on in distant discharging ports as well as anti-fouling paints containing toxic substances.
Опасность для морской среды создают и такие факторы, как привнесение экзотических видов в водяном балласте, взятом на борт в далеком порту разгрузки, а также использование противообрастающих красок, содержащих токсичные вещества.
It reviews shipping vectors, is preparing a ballast water sampling manual and is working on a draft code of best practice for the management of ships hull fouling and a code of best practice for port sampling.
Она проводит обзор каналов переноса организмов судами, готовит пособие по отбору проб балластной воды и составляет проект кодекса передовых наработок по регулированию обрастания судовых корпусов и кодекса передовых наработок по отбору проб в порту.
Parties will be required to prohibit and/or restrict the use of harmful anti-fouling systems on ships flying their flag, on ships not entitled to fly their flag but which operate under their authority and on all ships that enter a port, shipyard or offshore terminal of a Party.
Стороны будут обязаны запрещать и/или ограничивать применение вредных противообрастающих систем на судах, которые плавают под их флагом, на судах, которые не имеют права плавать под их флагом, но которые эксплуатируются по их уполномочию, и на всех судах, которые заходят в порт, на судоверфь или удаленный от берега терминал стороны Конвенции.
186. In regard to invasive alien species, IOC reported that it was working with the International Council for the Exploration of the Sea and IMO to develop ballast water sampling guidelines, a code of best practice for hull fouling and a code of best practices for port sampling.
186. В отношении инвазивных чужеродных видов МОК сообщила, что она сотрудничает с Международным советом по исследованию моря и ИМО в разработке руководства по отбору проб балластной воды, кодекса передовых наработок по регулированию обрастания судовых корпусов и кодекса передовых наработок по отбору проб в порту.
26. In response to specific concerns raised in chapter 17 of Agenda 21, the IMO secretariat and its governing bodies have undertaken a number of new or expanded initiatives with respect to prevention of air pollution from ships; new special sea areas and particularly sensitive sea areas; irradiated nuclear fuel on board ships; traffic separation schemes and mandatory ship-reporting systems; port State control; and the preparation of measures against tributyltin-based anti-fouling paints for ships.
26. В порядке отклика на конкретные проблемы, затронутые в главе 17 Повестки дня на XXI век, секретариат и руководящие органы ИМО предприняли ряд новых или расширенных инициатив по следующим направлениям: предупреждение загрязнения воздуха с судов; новые особые морские районы и особо уязвимые морские районы; облученное ядерное топливо на борту судов; системы разделения движения судов и системы обязательных судовых сообщений; контроль со стороны государства порта; разработка мер, препятствующих применению на судах противообрастающих красок на основе трибутилолова.
He's fouling my instruments!
Она портит мои приборы!
Molly gets in a terribly foul mood if I'm late.
У Молли всегда портится настроение, если я опаздываю.
"When comes the beauty from Caribee, "she spends her time in Port of Spain, "watching foul flies roost in the spice tree under which Sir Chadwick prays on bended knee."
Когда красавица с Карибов прибывает, она проводит время в Порт-оф-спейн, за роем мух у лавра наблюдает пред коим сэр Чедвик молится, колено преклонив.
The initiative would also provide a rapid assessment methodology to identify native, introduced and cryptogenic species present as fouling communities at identified sites of great probability of containing non-indigenous species.
Инициатива обеспечит также методологию оперативной оценки для выявления коренных, привнесенных и криптогенных видов, присутствующих в качестве обрастающих сообществ на обозначенных участках, где высока вероятность нахождения некоренных видов.
A single fertile fouling organism has the potential to release into the water many thousands of eggs, spores or larvae with the capacity to found new populations of invasive species such as crabs, fish, sea stars, molluscs and plankton.
Единственный фертильный обрастающий организм может выпустить в воду тысячи икринок, спор или личинок, которые могут основать новые популяции инвазивных видов, таких как крабы, рыбы, морские звезды, моллюски и планктон.
Preventing collisions during encountering of two trains, caused by loads which foul the gauge.
Предотвращение столкновений двух встречных поездов вследствие нагрузок, приводящих к сходу с колеи.
Then I say "I love you" and foul the situation...
Потом я говорю: "Я люблю тебя" и запутываюсь
Oh, so now you're disappointed you didn't get to foul our sheets...
Значит, теперь ты разочарован, что раньше не пачкал наши простыни...
- Oh, you know, tears, tantrums, fouling his pants... but enough about my husband.
- Ну ты знаешь, слёзы, раздражение, пачкает штанишки... но хватит о моём муже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test