Käännösesimerkit
All types of arms trade with foreign groups are therefore prohibited.
Таким образом, торговля оружием с иностранными группами в любой форме исключается.
Work on identifying and quantifying the trade carried out by businesses belonging to foreign groups will continue.
Будет продолжена работа по идентификации и количественному измерению торговых операций, осуществляемых предприятиями, входящими в состав иностранных групп.
Often this concerns foreign groups which have both a processing subsidiary and a commercial branch in FI.
Часто это затрагивает иностранные группы, которые имеют как обрабатывающее дочернее предприятие, так и коммерческое отделение в Финляндии.
Affiliates of foreign groups working also with other resident affiliates of the same group in Belgium are classified as residents.
Филиалы иностранных групп, также работающие с другими филиалами-резидентами той же группы в Бельгии, классифицируются как резиденты.
The Taliban have also continued to benefit from a close relationship with Al-Qaida and related foreign groups.
11. Кроме того, движение <<Талибан>> попрежнему поддерживает тесные взаимоотношения с <<Аль-Каидой>> и связанными с ней иностранными группами.
Illicit arms transfers within the region, including both private trafficking networks and Governments supporting foreign groups, are not new.
Нелегальное перемещение оружия по региону -- явление не новое; к нему причастны как сети частных дельцов, так и правительства, оказывающие поддержку иностранным группам.
Any foreign group committing the aforementioned crimes is regarded as a criminal group, even if operating outside the Republic of Korea and not affecting Korean interests.
Любая иностранная группа, совершившая вышеупомянутые преступления, рассматривается в качестве преступной группы, даже если она действует за пределами Республики Корея и не затрагивает интересов Кореи.
The Chairperson said that in the last sentence, the reference should be to "the activities of a foreign group or another State", rather than just "another State" to provide for both possibilities.
92. Председатель говорит, что последнее предложение требует упоминания "действий иностранной группы или другого государства", а не только "другого государства", что позволит предусмотреть обе возможности.
Owing to the presence of Chadian and Sudanese soldiers within the Séléka ranks, most Central Africans perceived the rebel coalition as a foreign group that was subjugating the majority of the population.
Ввиду наличия в рядах «Селеки» чадских и суданских военнослужащих большинство жителей Центральноафриканской Республики воспринимали эту повстанческую коалицию как иностранную группу, подчинившую себе большинство населения страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test