Käännös "for pray" venäjän
Käännösesimerkit
This is the question of praying.
Я имею в виду вопрос о совершении молитв.
My father had just finished praying.
Мой отец только что окончил молитву.
We pray for all humanity, for the whole world.
Мы возносим молитву за все человечество, за весь мир.
I pray that weapons of destruction will "rust in peace".
И я возношу молитву о том, чтобы такое истребительное оружие "ржавело с миром".
Take time to pray -- it is the greatest power on Earth.
Тратьте время на молитву -- это величайшая сила на Земле.
Israel prays for the prosperity and progress of our neighbours in the region.
Израиль обращается с молитвой о процветании и прогрессе наших соседей по региону.
The same importance is given to the motivation of praying together in family.
Не менее важное значение придается и поощрению всех членов семьи к участию в совместной молитве.
The same importance is given to the motivation of praying together as a family.
Не менее важное значение придается поощрению всех членов семьи к участию в совместной молитве.
We pray for national reconciliation that will preserve the unity and independence of Somalia.
Мы возносим молитвы за национальное примирение, которое сохранит единство и независимость Сомали.
There's no more time for praying.
Нет времени для молитв.
Is that a place for praying?
Разве это место для молитв?
And I about made up my mind to pray, and see if I couldn't try to quit being the kind of a boy I was and be better. So I kneeled down.
И я уже совсем было решил: давай попробую помолюсь, чтобы мне сделаться не таким, как сейчас, а хорошим мальчиком, исправиться. И встал на колени. Только молитва не шла у меня с языка.
and if ever I'd a thought it would do any good for me to pray for HER, blamed if I wouldn't a done it or bust. Well, Mary Jane she lit out the back way, I reckon; because nobody see her go.
а если б я думал, что от моей молитвы ей может быть какой-нибудь прок, то, вот вам крест, стал бы за нее молиться! Мэри-Джейн вышла, должно быть, с черного хода, потому что никто ее не видал.
(I was never but asking questions then!) Exactly as is a mother's joy when her baby smiles for the first time into her eyes, so is God's joy when one of His children turns and prays to Him for the first time, with all his heart!' This is what that poor woman said to me, almost word for word;
«Что ты, говорю, молодка?» (Я ведь тогда всё расспрашивал.) «А вот, говорит, точно так, как бывает материна радость, когда она первую от своего младенца улыбку заприметит, такая же точно бывает и у бога радость, всякий раз, когда он с неба завидит, что грешник пред ним от всего своего сердца на молитву становится».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test