Käännösesimerkit
Great emphasis is laid on the food services.
Большое внимание уделяется службе питания.
Solar heating: all hot water installations at food service areas are solar heated, including the large boiler room at the main cafeteria (using over 70 solar panels);
b) использование солнечной энергии для нагрева: вся горячая вода для нужд службы питания разогревается при помощи солнечной энергии, включая большую бойлерную в главном кафетерии (здесь используется более 70 солнечных панелей);
I work for Caf-Co Food Services.
Я работаю на службу питания КафКо.
Food Services does not want the families freeloading off the lunch program.
Службы питания не хотят, чтобы семьи жили за счет социальной программы.
It's high time the Food Service puppet masters took ignorance and injustice off the menu.
Самое время владельцам марионеток службы питания убрать невежество и несправедливость из меню.
The entire food service team on board the platform was hired through a third-party vendor.
Все сотрудники службы питания, работающие на платформе, были наняты через независимую фирму-поставщика.
Food Services & Restaurants
Предприятия общественного питания и рестораны
Accommodation and food services
Гостиничное хозяйство и общественное питание
Accommodation and food service activities
Гостиничные услуги и общественное питание
Renovation of food services spaces
Ремонт помещений службы общественного питания
Accommodation and food services (restaurants and similar establishments)
Жилье и общественное питание (рестораны, кафе и др.)
Restaurants and mobile food service activities Event catering
Деятельность ресторанов и передвижных точек общественного питания
– Conversion of some prostitutes to other occupations (such as food service or selling articles for women).
— переход некоторых проституток к другим занятиям (общественное питание, продажа женских товаров...).
The food-service industry is a hotbed of sexual impropriety.
Сфера общественного питания - рассадник сексуальных посягательств.
I understand you've been with the Food Service Union
Насколько мне известно, вы проработали в Cоюзе общественного питания 33 года.
Uh, I just wanted to say, uh, I brought in the Food Service Union.
Просто хотел сказать, что я привел Союз общественного питания.
There are four kinds of business, tourism, food service, railroads and sales.
Есть четыре вида бизнеса, туризм, общественное питание, железные дороги и продажи...
Working at Storky's means I have experience in the food service industry.
То, что я работала в Storky значит, что у меня есть опыт работы в индустрии общественного питания.
Of course, not in food service, because quotes like "complete incompetence" tend to follow you around the business.
Конечно, не в секторе общественного питания, потому что цитаты вроде "полная некомпетентность" имеют тенденцию следовать за тобой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test