Käännösesimerkit
68. The fixed hourly rate covers the direct preparation of the case and all court appearances.
68. Фиксированная почасовая ставка распространяется на непосредственную подготовку дела и все выступления адвоката в суде.
A $65 million World Bank loan was converted into euros and a fixed interest rate was applied;
один из кредитов Всемирного банка на сумму в 65 млн. долл. был конвертирован в евро с установленной фиксированной процентной ставкой;
As of the reporting date, all of UNICEF's financial assets held in the portfolio were subject to fixed interest rates.
По состоянию на отчетную дату все финансовые активы в портфеле ЮНИСЕФ относились к инструментам только с фиксированными процентными ставками.
UNCDF loans to financial service providers have a fixed interest rate, and are calculated on a declining balance.
Займы, предоставляемые ФКРООН поставщикам финансовых услуг, имеют фиксированную процентную ставку и рассчитываются по методу уменьшающегося остатка.
As at the reporting date, the Fund's financial assets subject to fixed interest rates included all term deposits and investments.
По состоянию на отчетную дату все срочные вклады и инвестиции в портфеле Фонда относились к инструментам только с фиксированными процентными ставками.
Fixed interest rates were applied to three World Bank loans worth a total of $243 million.
в отношении трех кредитов Всемирного банка на общую сумму 243 млн. долл. были установлены фиксированные процентные ставки.
Provision is made for 100 persons at an all-inclusive fixed monthly rate of $4,200 per person for four months.
Предусматриваются ассигнования для найма 100 сотрудников на основе включающей все расходы фиксированной месячной ставки в 4 200 долл. США на человека на четырехмесячный период.
The actual helicopter contract in 1999 reflects a fixed monthly rate of $79,300 for 40 base hours per month.
В действующем контракте на аренду вертолетов в 1999 году предусматривается фиксированная месячная ставка в размере 79 300 долл. США за 40 запланированных летных часов в месяц.
This provision is made for the commercial hiring of four medium-size B-212 type helicopters at a fixed monthly rate of $90,000 per helicopter.
45. Эти ассигнования предусматриваются на аренду четырех средних вертолетов типа В-212 на коммерческих условиях по фиксированной месячной ставке 90 000 долл. США за один вертолет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test