Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
However, since investor sentiments are fickle, it is not possible to predict when or how turmoil in the financial sector might take hold in markets in the region.
Однако, поскольку настроение инвесторов переменчиво, не представляется возможным предсказать, когда и как нестабильность в финансовом секторе охватит рынки в регионе.
Aware of the fickleness and unpredictability of human nature, many States parties believed that a world without nuclear weapons would be safer and more prosperous.
Сознавая переменчивый характер и непредсказуемость человеческой природы, многие государства-участники считают, что мир без ядерного оружия был бы более безопасным и более процветающим.
As discussed in more detail in the aforementioned report on global financial integration, financial markets are not always accurate judges of economic policy needs and they can be fickle ones.
Как более подробно обсуждено в уже упомянутом докладе о глобальной финансовой интеграции, финансовые рынки не всегда точно отражают потребности экономической политики, а иногда могут быть и переменчивыми.
Being fickle today.
Она сегодня переменчива.
Fate is fickle, Father.
Судьба переменчива, отец.
But... (scoffs) Luck's a fickle bitch.
Но... Удача - переменчивая дрянь.
Daniel is a fickle boy, Emily.
Дэниeл - переменчивый мальчик, Эмили.
Yeah, well, she's fickle, that one.
Что ж, она переменчива.
You're nothing but a pack of fickle mush-heads.
Вы - переменчивые болваны!
Not the fickle nature of love.
А не переменчивая природа любви.
- And I'm the one with the fickle heart?
- Или это у меня переменчивое сердце?
That's absolutely splendid! - Don't be so fickle in your affections.
Не будь таким переменчивым в своих чувствах.
Yep, it really makes you appreciate how fickle the Universe can be.
Да заставляет ценить переменчивость этой вселенной.
Its author, OAU, which the Eritrean President told the Troika was a fickle organization, suddenly became credible in the eyes of the Eritrean authorities.
Его автор - Организация африканского единства, о которой президент Эритреи заявил представителям Тройки, что она является ненадежной, вдруг неожиданно стала заслуживать доверие в глазах властей Эритреи.
In the meantime, Eritrea in its public relations exercise has become more Catholic than the Bishop about its commitment to the OAU peace plan - a plan which it had scoffed at as late as six days prior to the battle of Badme, telling the European Union Troika that it was an unsatisfactory formula prepared by a fickle Organization.
Между тем в своей внешнепропагандистской деятельности Эритрея настойчиво убеждает всех в том, что именно она является образцом приверженности мирному плану ОАЕ - тому плану, который она осмеивала всего лишь за шесть дней до решающего сражения в Бадме, указывая Тройке Европейского союза, что эта формула, подготовленная весьма ненадежной Организацией, ее не удовлетворяет.
Greetings, my fickle friend.
Поздравляю, мой ненадежный друг.
She's always so fickle
Она всегда такая ненадежная
Fame is a fickle friend, Harry.
-Слава - ненадежный друг, помни Гарри.
I think she's a fickle, faithless, shrewish brat!
Я думаю, что она ненадежное, вероломное, сварливое отродье
That's why I hate witches. So fickle, passive-aggressive.
Именно поэтому я ненавижу ведьм. таких ненадежных, пассивно-агрессивных.
It was about a fickle pickle salesman who would tickle you for a nickel.
Она была об одном ненадежном продавце, который щекотал вас за пять центов.
With the fickle fans already forgetting me I was ready to take the biggest step of my life.
Ненадежные поклонники меня уже забыли а я собрался сделать самый большой в жизни шаг.
But you'll understand soon enough that there are consequences to being chosen... because,destiny,john,is a fickle bitch.
Но очень скоро ты поймешь, что быть избранным тоже имеет свою цену. Потому что судьба, Джон, это ненадежная шлюха.
In several instances, their difficulties had been exacerbated by negative aspects of globalization, such as fickle private financial flows and volatile, declining commodity prices.
В ряде случаев испытываемые ими трудности усугублялись негативными аспектами глобализации, такими, как непостоянные потоки частного капитала и изменяющиеся и уменьшающиеся цены на сырьевые товары.
Come on. ♪ fickle, fickle, little heart ♪
Ну же. ♪ непостоянно, непостоянно маленькое сердце ♪
People are fickle fucks.
Люди — непостоянные уебки.
Certainly a fickle one.
Конечно непостоянный один.
So fickle is the heart.
Как непостоянно сердце.
Real estate is a fickle bitch.
Недвижимость - непостоянная сучка.
Intentions can be a fickle business.
Намерения - вещь непостоянная.
All men call thee fickle.
Судьба, тебя зовут непостоянной!
She's a very fickle girl.
Она очень непостоянная девушка.
The sky's too fickle.
Небо так изменчиво.
Love is a funny, fickle thing.
Любовь - забавная, изменчивая штука.
Leverage is a fickle bitch, my friend.
Шантаж - паскуда изменчивая, мой друг.
It was summer, girls are fickle in summer.
Было лето... Летом девушки изменчивы.
Oh, how fickle and changeable is love, Bill?
Как же любовь изменчива, правда, Билл?
Looks like the fickle bitch is back.
Похоже, изменчивая паскуда повернулась ко мне лицом...
Humans' hearts are fickle. There's no such thing as forever.
Сердца людей так изменчивы, нет для них чего-то вечного.
The world is a complex place, further complicated by man's fickle nature.
Мир и так непрост, а изменчивая человеческая натура все еще усложняет.
Krusty, you've learned that fame, that fickle beauty, can leave you when you need it most.
Красти, ты узнал, что изменчивая слава может уйти, когда она больше всего нужна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test