Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
After centuries of colonialism, interventionism and political manipulation, trust cannot be decreed by fiat but must be built step by step on the basis of facts.
После векового колониализма, интервенций и политических махинаций доверие не может быть декларировано каким-либо указом, а должно строиться шаг за шагом на основе фактов.
27. This section should be recast to reflect the need for developing countries to reform their own economies with the understanding that resource flows will change from the implementation of sound economic policies, not by fiat.
27. Данный раздел требует полной переделки, поскольку в нем должна быть отражена необходимость реформирования развивающимися странами своей экономики при том понимании, что поток ресурсов будет зависеть от проведения обоснованной экономической политики, а не от издания разного рода указов.
This article makes it clear that the deprivation of property can only be made by the authority of law, be it an Act of Parliament or State Legislature or a rule or statutory order having force of law, and not by an executive fiat or order.
Эта статья четко определяет, что человек может быть лишен собственности только на основании закона - акта парламента или законодательной ассамблеи штата или на основании постановления или указа, которые имеют силу закона, но не в силу исполнительного акта или решения.
The documents, marked 'Unclassified', are the blueprints of a - shadow government ruling by bureaucratic and Executive fiat.
Документы с меткой "Без грифа секретности", являются проектами теневого правительства, управляемого бюрократическими исполнительными указами.
substantiivi
The choice of parliamentarians: the need for a procedure based on competition; formal with two or more candidates; real or the expression of a conceptual pluralism; cooptation; nomination or designation by fiat.
Выбор парламентариев: необходимость процедуры, основанной на состязании с двумя или несколькими кандидатами; плюрализм мнений; кооптация; назначение по согласию или по принуждению.
Similarly, United States exporters have to provide prior notification by submitting a paper application form, or its electronic equivalent, giving the information required by the Department of Commerce, in particular the Bureau of Export Administration. The Bureau refers the notification to the other United States Government agencies, such as the Department of Defense, the Department of State and presumably the National Security Council and other entities in certain cases, which ultimately decide, by a political fiat, whether the sales can take place. This procedure is entirely incompatible with the standards that should govern trade between countries.
Кроме того, американские экспортеры обязаны подать предварительное уведомление в виде представления плана или графика или их электронного эквивалента с информацией, которую требует министерство торговли, в частности бюро по контролю и управлению экспортом, которое направляет соответствующие уведомления остальным государственным органам Соединенных Штатов, -- министерству обороны, государственному департаменту и, предположительно, совету национальной безопасности и в некоторых случаях другим учреждениям, которые принимают окончательное политическое решение, которым определяется порядок осуществления продаж, что совершенно не согласуется с нормами, которые должны регулировать торговлю между странами.
Before we smashed a 2,000-year-old Roman pillar, we decided to agree that Hammond's Fiat was the fastest and call it a day.
Прежде чем мы раздолбали 2000-х тысячелетние Римские колоны мы решили согласиться с тем, что Фиат Хаммонда был самым быстрым и закончить с этим.
substantiivi
Where civic, economic, cultural and religious rights of minorities are concerned, the majority may not rule by fiat.
В областях, где затрагиваются гражданские, культурные и религиозные права меньшинств, большинство не может править с помощью декретов.
41. Legislative and executive fiats, especially the decrees pertaining to seizure of property, applications for housing rehabilitation and required loans should be in conformity with general principles of international law.
41. Постановления органов законодательной и исполнительной власти, и особенно декреты, касающиеся конфискации имущества, заявлений о восстановлении домов и необходимых займов, должны соответствовать общим принципам международного права.
substantiivi
For the surest foundation for long-term change is not development by fiat but social consensus.
Прочнейшим фундаментом для долгосрочных преобразований является не развитие по чужим указаниям, а социальный консенсус.
распоряжение судьи
substantiivi
The appeal must be lodged within 14 days, and if the basis of the appeal is a question of fact (as opposed to law), the permission of the Court of Appeal or fiat of the trial judge is required.
Апелляция должна быть подана в 14дневный срок, и если она касается фактических сторон дела (а не юридических), то для этого требуется разрешение Апелляционного суда или распоряжение судьи первой инстанции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test