Käännösesimerkit
All this will stimulate the growth of production in related industries: agricultural engineering, the chemical and food industries, feed production and equipment repairs.
Все это будет стимулировать рост производства в смежных отраслях -- сельскохозяйственном машиностроении, химической и пищевой промышленности, кормопроизводстве, ремонте техники.
(a) Should, in its first phase, be focused on the European part of the UNECE region, but including the potential effects on feed production outside of Europe, and of import and export of meat and dairy products.
а) было сосредоточено на начальном этапе на европейской части региона ЕЭК ООН, но включало потенциальное воздействие на кормопроизводство вне Европы, а также вне системы импорта и экспорта мяса и молочных продуктов.
Material damage to livestock feed production plants has resulted in losses estimated at $41,666,000.
Материальный ущерб, нанесенный объектам по производству кормов и жмыха, составляет приблизительно 41 660 000 долларов.
Accounting for the additional Nr losses in feed production, the overall efficiency of Nr use for meat production is around half these values.
Если учесть дополнительные потери Nr в производстве кормов, то общая эффективность использования Nr для производства мяса составит примерно половину от этих величин.
The fishing industry also generates considerable employment in shipbuilding and shipyard operations, the fishing gear industry, the production of technological equipment, aquaculture feed production, and processing, packaging and transport.
Развитие индустрии рыбного промысла генерирует также большое число рабочих мест в секторах судостроения и ремонта судов, индустрии орудий лова, производстве технического оснащения, производстве кормов для сектора аквакультуры и в сфере обработки, упаковки и транспортировки.
The consultation recommended, inter alia, that priority be given to utilizing to the maximum extent possible local raw materials and agro-industrial by-products and residues (which would often help to solve significant environmental problems); that, with the assistance of international organizations, a regional network be established to enhance the flow of information on all aspects of animal feed production; and that UNIDO provide assistance in the choice of appropriate technologies and equipment, and in identifying suitable projects and possible sources of financing.
На консультациях было рекомендовано, в частности, уделять первоочередное внимание максимально возможному использованию местных сырьевых материалов и побочных продуктов и отходов агропромышленного производства (что зачастую будет способствовать решению важных экологических проблем), создавать с помощью международных организаций региональную сеть для Африки в целях расширения потока информации по всем аспектам производства кормов; ЮНИДО было также рекомендовано оказать помощь в выборе соответствующих технологий и оборудования и в определении подходящих проектов и возможных источников их финансирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test