Käännös "face as" venäjän
Face as
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He is a symbol of courage in the face of violence, heroism in the face of death, dignity in the face of humiliation and magnanimity in the face of injustice.
Он -- символ мужества перед лицом насилия, героизма перед лицом смерти, достоинства перед лицом унижения и великодушия перед лицом несправедливости.
We are face to face in this Hall, but truly we, the Governments of the countries of the world, rich, poor and very poor, are face to face with history.
В этом зале мы находимся лицом к лицу друг с другом, но, по сути, мы, правительства богатых, бедных и очень бедных стран, сталкиваемся лицом к лицу с историей.
But they do not dare to hold a face-to-face debate on this subject.
Но они не решаются лицом к лицу проводить обсуждения этой темы.
It employs a combination of distance and face-to-face learning.
Этот метод предусматривает сочетание дистанционного обучения с обучением <<лицом к лицу>>.
Without sitting together face to face, no solution can be deployed.
Не встретившись лицом к лицу, решения не найти.
And they came face to face with the ultimate depths of suffering and misery.
Они лицом к лицу столкнулись с самим воплощением темных сил и с неописуемыми страданиями и лишениями.
We address the Syrians by saying: "Let us talk face to face.
Обращаясь к сирийцам, мы говорим: "Давайте встретимся лицом к лицу.
Advocacy through NGOs, parliamentary groups, and the Face-to-Face campaign
Информационно-пропагандистская деятельность, осуществляемая через НПО и парламентские группы, а также в рамках кампании <<Лицом к лицу>>
Facing the facts
Смотря в лицо фактам
Shot in the face
Огнестрельное ранение в лицо
Look the same face as us
И увидеть такое же лицо, как у нас.
How come he's not glued to your face as usual?
Как это он не приклеен к твоему лицу, как всегда.
Not quite as many white faces as at my other law firms.
Не столько белых лиц, как в других моих фирмах.
Your smiling face as you tried to get between the cars.
Вспоминал твое лицо. Как ты улыбался, стараясь протиснуться между машинами.
Picture your mom's face as she opens up the mail one day.
Фото мама вашего лицо как она открывает почте один день.
The breeze must feel wonderful indeed with a face as beautiful as yours against it.
Ветру и впрямь должно быть очень приятно коснуться столь прекрасного лица, как Ваше.
I will throw this cup of rotten peaches directly at your face as hard as I can.
Я брошу эту банку гнилых персиков прямо тебе в лицо как можно сильнее.
It's for you to cover your face as you and Bash stand before God and profess your love.
Это для тебя,чтобы ты накрыла ею свое лицо Как вы с Башем будете исповедовать вашу любовь перед Богом
They're really happy to have had you driving, look at their cheery faces as they walk off dabbing their eyes.
Они очень рады, тому как вы водили, смотрите на их веселые лица, как они уходят вытирая глаза.
“A face,” muttered Harry, every time. “The same face.
— Лицо, — каждый раз негромко отвечал Гарри. — Все то же лицо.
There she stood at last, face to face with him, for the first time since their parting.
И вот, наконец, она стояла пред ним лицом к лицу, в первый раз после их разлуки;
His face was inscrutable.
Его лицо было непроницаемо.
And now he was face to face with a furious enemy, little less than his own size.
А теперь он оказался лицом к лицу с разъяренным врагом, почти равным ему силою.
So much for your face.
Ну, вот и про ваше лицо;
He has a handsome face.
– У него лицо красивое…
you have such a beautiful face.
у вас прекрасное лицо!
Her face was completely bloodless.
В лице ее не было ни кровинки.
And he spat in her face.
И он плюнул ей в лицо.
it is depravity, it is the face of a scarlet woman, the insolent face of a woman for sale, of the French sort.
это разврат, это лицо камелии, нахальное лицо продажной камелии из француженок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test