Käännösesimerkit
The scope of its activities has expanded greatly, with new specialized agencies and new programmes.
С возникновением новых специализированных учреждений и новых программ значительно расширились масштабы ее деятельности.
Many countries come close to achieving universal primary education, and secondary enrolment has expanded greatly.
Многие страны приблизились к всеобщему начальному образованию, и охват средним образованием значительно расширился.
However, over the life of the contract, the scale of United Nations peace-keeping operations expanded greatly and the demand for shipping also grew significantly.
Однако за время действия контракта значительно расширился масштаб операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и существенно возросли потребности в морских перевозках.
57. Mr. Yel'chenko (Ukraine) said that adequate funding was crucial to the effective functioning of United Nations peacekeeping operations, which had expanded greatly in recent years.
57. Г-н Ельченко (Украина) говорит, что достаточность финансирования имеет решающее значение для эффективного проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которые за последние годы значительно расширились.
From there it passes to Ma’ale Adumim, with its industrial zone, also scheduled to expand greatly, and another large residential area projected at Tibek Kuteif, on the heights above the Jordan Valley.
Оттуда она идет на Маале-Адумим с его промышленной зоной, которую также планируется значительно расширить, и затем к другому крупному району проживания, который намечается создать в Тибек-Кутейф на холмах, возвышающихся над долиной Иордана.
While the digital divide remains a challenge, barriers to access to information and communications technologies have been progressively lowered, as the use of such services, especially mobile cellular services, has expanded greatly worldwide.
Несмотря на сохранение такой проблемы, как низкий уровень компьютеризации, препятствия для доступа к информационно-коммуникационным технологиям постепенно устраняются, поскольку во всем мире масштабы предоставления таких услуг, особенно услуг мобильной сотовой связи, значительно расширились.
For poor and low-income women, the micro-finance sector has expanded greatly in Pakistan since the Combined Initial, Second and Third Report was submitted and efforts are being made increase this access more rapidly in both urban and rural areas.
Со времени представления объединенного первоначального, второго и третьего доклада в Пакистане значительно расширился сектор микрофинансирования малоимущих женщин и женщин с низким уровнем дохода, и в настоящее время ведется работа по расширению доступа к этим услугам как в городских, так и в сельских районах.
3. While the range and diversity of UNV activities have expanded greatly, the above-mentioned three basic principles established by the General Assembly -- an emphasis on technical competence and skills, adherence to the principles of universality in recruitment and assignments, and the notion that activities be guided by the needs of recipient countries -- have remained largely unchanged.
3. Несмотря на то, что диапазон и перечень мероприятий ДООН значительно расширились, указанные выше три базовых принципа, определенные Генеральной Ассамблеей, - акцент на технические навыки и квалификацию, следование принципам универсальности при наборе и назначении кадров и понимание того, что деятельность должна строиться с учетом потребностей принимающих стран, - остаются во многих отношениях незыблемыми.
Mr. Desai, your duties are about to expand greatly.
Мистер Десай, Ваши обязанности значительно расширятся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test