Käännös "exaggerate it" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The media simplified and dramatically exaggerated the issue, inflaming public opinion which in turn was further exaggerated by the media.
Средства массовой информации упрощенно представляют и искусственно раздувают данную проблему, подогревая общественное мнение, встревоженное состояние которого, в свою очередь, преувеличивается этими же средствами массовой информации.
A nuisance? ! There's no need to exaggerate, it's true!
Нет стоит преувеличивать, это верно, иногда я немного требовательна, но называть меня занудой!
Don't exaggerate, it's not the first time I've stayed in someone's home.
Не преувеличивай, это не впервые, когда я остаюсь в чужом доме.
However, the number of victims should not be exaggerated.
Однако не следует преувеличивать количество жертв.
At the same time, we must not allow exaggeration of this threat.
В то же время нам не следует преувеличивать такой угрозы.
The problem was certainly troubling but should not be exaggerated.
Несомненно, что эта проблема вызывает обеспокоенность, но не стоит ее преувеличивать.
But a flurry of propaganda films now exaggerated it's dangers.
Но поднявшийся тогда шквал пропаганды чрезмерно преувеличивал опасность.
Perhaps you are exaggerating--if you were to take proper measures perhaps--
– Может быть, вы преувеличиваете и… приняв средства…
"I think you are partially right, but you exaggerate," said the prince, who had certainly blushed up, of a sudden, for some reason or other.
– Мне кажется, что вы говорите правду, но только очень преувеличиваете, – сказал князь, действительно от чего-то покрасневший.
He had heard, as everyone had, that there existed, especially in Petersburg, certain progressivists, nihilists, exposers, and so on and so forth, but, like many others, he exaggerated and distorted the meaning and significance of these names to the point of absurdity.
Слышал он, как и все, что существуют, особенно в Петербурге, какие-то прогрессисты, нигилисты, обличители и проч., и проч., но, подобно многим, преувеличивал и искажал смысл и значение этих названий до нелепого.
Perhaps the sisterly love and friendship of the three girls had more or less exaggerated Aglaya's chances of happiness. In their opinion, the latter's destiny was not merely to be very happy; she was to live in a heaven on earth.
Может быть, несколько слепая любовь и слишком горячая дружба сестер и преувеличивали дело, но судьба Аглаи предназначалась между ними, самым искренним образом, быть не просто судьбой, а возможным идеалом земного рая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test