Käännösesimerkit
Any evidence other than the victim's word?
Каких-либо доказательств другие, чем его жертва слово?
Article 46 of the Law provides that a defendant cannot be found guilty and sentenced to a criminal punishment if there is no evidence other than his own statement.
В статье 46 этого закона предусматривается, что обвиняемый не может быть признан виновным и приговорен к уголовному наказанию, если, помимо его собственного заявления, нет никаких других доказательств.
Evidence other than audited financial statements can be used by stream 2 claimants to establish the existence of the assets for which compensation is sought.
61. В отношении заявителей второй группы могут использоваться другие доказательства, помимо ревизованных финансовых отчетов, подтверждающие факт существования активов, в связи с потерей которых они испрашивают компенсацию.
Except for the telecommunications equipment, the amounts claimed fall below the level of materiality adopted by the Panel and, therefore, as noted above, the Panel has neither requested nor reviewed any evidence other than that submitted by the Amiri Diwan.
179. За исключением аппаратуры связи испрашиваемая сумма ниже принятого Группой уровня существенности, поэтому, как отмечалось выше, Группа не запрашивала и не рассматривала какие-либо другие доказательства, помимо изначально представленных Диваном Эмира.
A recent example: whatever the final responsibilities of the various parties may be, the independent expert regrets that such behaviour led certain political and other leaders to accuse MINUSTAH - on the basis of no evidence other than allusions - of direct complicity with kidnappers, and indeed of being the major factor for insecurity in the country, whereas the debate should actually focus on whether the MINUSTAH mandate is still adequate in view of the situation.
Последний пример: независимо от возможной ответственности и тех, и других, независимый эксперт сожалеет, что такое поведение заставило некоторых политических или иных руководителей обвинить МООНСГ - без каких-либо других доказательств, кроме намеков, - в сообщничестве с похитителями и даже в том, что она якобы является главным фактором небезопасности в стране, тогда как по-настоящему должен обсуждаться вопрос о том, остается ли мандат МООНСГ достаточно адаптированным к сложившейся ситуации.
as: (a) insufficient attention given to previous complaints including inadequate risk assessment and management strategies; (b) procedures that place the responsibility for initiating investigations and prosecutions on the victim; (c) lack of gender-sensitive criminal investigations; (d) insufficient reliance on evidence other than witnesses' testimonies; (e) erroneous legal classification of the offence; (f) use of mitigating circumstances to lower the sentences; and (g) insufficiency of effective protection programmes for victims and witnesses.
Основные причины обычно заключаются в следующем: а) уделение недостаточного внимания ранее поданным жалобам, включая неудовлетворительные оценки рисков и стратегии управления; b) процедуры, которые предусматривают возложение ответственности за инициирование расследования и судебного преследования на потерпевших; c) отсутствие уголовных расследований, в которых учитывались бы гендерные факторы; d) недостаточное использование других доказательств помимо показаний свидетелей; e) неправильная юридическая квалификация правонарушений; f) использование смягчающих обстоятельств для снижения наказания; и g) недостаточность эффективных программ защиты потерпевших и свидетелей.
All the evidence I know about and the evidence, other evidence, that was presented today obviously are leading to him.
Все известные мне доказательства, и другие доказательства, представленные сегодня прямо указывают на него.
The fact that the ASA has requested a delay in preliminary suggests that he has no evidence other than this one witness.
Тот факт, что помощник прокурора запросил отсрочку в предварительном слушании, говорит о том, что у него нет других доказательств, кроме этого свидетеля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test