Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Consequently, even many preferential ACP rates remain at peak levels.
Следовательно, даже многие преференциальные ставки АКТ остаются на пиковых уровнях.
And even many of the multilateral responses have been ad hoc and time limited.
И даже многие многосторонние меры носят разовый и ограниченный во времени характер.
Of course, in that case even many benefactors of mankind, who did not inherit power but seized it for themselves, ought to have been executed at their very first steps.
Конечно, в таком случае даже многие благодетели человечества, не наследовавшие власти, а сами ее захватившие, должны бы были быть казнены при самых первых своих шагах.
We can say that BR is enclosed in production process of every business and even many social statistical domains.
Можно сказать, что КР является частью производственного процесса каждого предприятия и даже многих областей социальной статистики.
Even many small and medium-sized companies, including those in the developing world, cannot escape the need to stay alert to technological change.
Даже многие малые и средние компании, в том числе в развивающемся мире, вынуждены пристально следить за технологическим прогрессом.
58. Although increases in education are often proposed as a way to reduce inequality, even many of the educated who are not in highly skilled jobs have not fared well recently.
58. Несмотря на то, что увеличение расходов на образование во многих случаях предлагается в качестве одного из инструментов сокращения неравенства, в последние годы даже многие образованные работники, выполняющие работу, не требующую высокой квалификации, не преуспевают.
Very often, these families are unable to overcome their pain and rebuild their lives and communities, even many years after the events, a situation that can undermine relationships between communities for generations.
Довольно часто такие семьи не могут преодолеть свою боль и заново начать жить и восстановить круг своих близких даже по прошествии многих лет после таких событий, и такая ситуация может оказывать неблагоприятное воздействие на отношения между общинами в течение жизни многих поколений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test