Käännös "europe wide" venäjän
Käännösesimerkit
The introduction of Europe-wide competition is attributed to intensifying consolidation in energy markets.
Внедрение конкуренции в масштабах всей Европы содействует более интенсивной консолидации на энергетических рынках.
Estonia has also joined the Europe-wide community of practice on gender equality.
Эстония также присоединилась к осуществляемой в рамках всей Европы практике обеспечения гендерного равенства.
The critical load concept would continue to be useful as Europe-wide environmental targets.
Концепция критической нагрузки и впредь будет сохранять свое значение для достижения природоохранных целевых показателей в масштабах всей Европы.
As already shown on the maps, however, there is no uniform Europe-wide trend, but varying conditions on different plots.
Однако, как уже было показано на картах, для всей Европы единого тренда не существует, имеются лишь различающиеся условия по разным участкам.
Better usage of internationally agreed private law provisions Europe-wide would give the sector an additional boost.
Лучшее использование международно согласованных положений частного права во всей Европе придаст сектору дополнительный импульс.
The effects of the Gulf war persisted for a long time, and were underlined by the Europe-wide recession that followed immediately.
Последствия войны в Персидском заливе ощущались еще долгое время, и их еще более усугубил последовавший спад деловой активности в масштабах всей Европы.
77. The EU has the advantage of considerable pooled resources devoted to Europe-wide evaluations and policy definition.
77. Преимущество ЕС заключается в том, что он выделяет значительные общие ресурсы на подготовку оценок и выработку политики в масштабах всей Европы.
(n) Create a Europe-wide Equal Pay Day to protest the gender pay gap and demand legislation for income equality;
n) объявить во всей Европе день равной платы в знак протеста против разницы в зарплатах между мужчинами и женщинами и потребовать введения законодательства об обеспечении равенства в доходах;
The capability of the current network to provide consistent high-quality Europe-wide background surveillance, and its future potential in this matter, will thus be reinforced.
Это позволит повысить способность имеющейся сети обеспечивать последовательное высококачественное наблюдение за фоновым уровнем по всей Европе и увеличить ее потенциал в этой области в будущем.
A Europe-wide dynamic acidification modelling framework is now ready to use target loads to assess damage and recovery times.
В настоящее время уже подготовлена основа для динамического моделирования подкисления в масштабах всей Европы, которая позволяет использовать целевые показатели нагрузки для оценки наносимого им ущерба и времени их восстановления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test