Käännös "electric installation" venäjän
Käännösesimerkit
The estimated cost of the construction project includes material and labour, technical reconnaissance, site preparation, erection of structures, drainage, water supply and waste disposal systems, electrical installations, storage and surface improvements.
Сметные расходы по этому проекту строительства включают оплату материалов и рабочей силы, технической съемки, подготовки участков, возведения построек, строительства водоотводной системы, систем водоснабжения и удаления отходов, установки электропроводки, оборудования мест для хранения и обустройства территории.
It will involve the purchase of twenty 10.7 KVA generators and spare parts, and improvement of related electrical installation; and the purchase of four units of 27 KVA generators, spare parts and a fuel tank plus skid base for the headquarters at Srinagar.
Она предусматривает закупку 20 генераторов мощностью 10,7 кВт и запасных частей к ним и модернизацию соответствующей электропроводки; а также закупку четырех генераторов мощностью 27 кВт, запасных частей к ним и топливной цистерны и подставки для нее для штаб-квартиры в Сринагаре.
Labour protection in Bosnia and Herzegovina is secured by special Entity labour protection laws, which set forth obligations in relation to periodic reviews of equipment, electrical installations, chemical or biological conditions or microclimate in working and auxiliary premises and periodic medical examinations of employees.
176. Охрана труда в Боснии и Герцеговине обеспечивается специальными законами Образований об охране труда, в которых определены обязанности, связанные с периодической проверкой оборудования, электропроводки, химических или биологических условий, или микроклимата в рабочих и смежных помещениях и периодическими медицинскими осмотрами работников.
The efforts mentioned included: replacement of the old roofing of some buildings of prisons (colonies) no. 5, no. 3, no. 9, no. 18, no. 4 and no. 15; installation of 4 autonomous heating systems in prisons (colonies) no. 2, no. 4 and the Training Centre ; capital repair of water pipes of prisons/colonies no. 2 and no. 11 in Balti; provision of electric cables and wires allowing restoration of the equipment, electrical installations, illuminators, sockets and switches, and the electric circuits in cells.
К проведенным работам относятся: замена старого кровельного покрытия на некоторых зданиях тюрем (колоний) № 5, № 3, № 9, № 18, № 4 и № 15; установка четырех автономных систем отопления в тюрьмах (колониях) № 2, № 4 и в Учебном центре; капитальный ремонт водопровода в тюрьмах/колониях № 2 и № 11 в Балте; прокладка электрических кабелей и проводов, что позволило восстановить оборудование, электропроводку, осветители, розетки и выключатели, а также электропроводку в камерах.
This covers the payment to the Canton of Geneva for the land on which the Petit-Saconnex buildings stand; provision for fitting, partitioning and enlarging premises, as well as supplies to maintain premises; maintenance contracts for elevators, electrical installation and other miscellaneous services, cleaning services and maintenance of buildings and parks;
Это покрывает расчеты с властями кантона Женевы за землю, на которой расположено здание «Пти-Саконне»; оплату расходов на модернизацию, перепланировку и расширение помещений, а также закупку принадлежностей для содержания помещений, оплаты контрактов на эксплуатационное обслуживание лифтов, установку электропроводки и другие различные услуги, услуги по уборке и эксплуатации зданий и парков;
(a) Rental and maintenance of premises ($11,336,600). This covers the rental of premises for UNHCR at Montbrillant, payment to the Canton of Geneva for the land on which the Petit Saconnex buildings stand and rental of additional office space; and provision for fitting, partitioning and enlarging premises as well as supplies to maintain premises, maintenance contracts for elevators, electrical installation and other miscellaneous services, cleaning services and maintenance of buildings and parks;
а) аренду и эксплуатацию помещений (11 336 600 долл. США): эта сумма предназначена для аренды помещений УВКБ на улице Монбрийян, оплаты властям кантона Женевы стоимости земли, на которой расположено здание в Пети-Саконне, и аренды дополнительных помещений; и оплаты расходов на модернизацию, перепланировку и расширение помещений, а также закупку принадлежностей и материалов для содержания помещений, оплаты контрактов на эксплуатационное обслуживание лифтов, установку электропроводки и другие различные услуги, услуги по уборке и эксплуатации зданий и парков;
(a) Rental and maintenance of premises ($11,336,600). This covers the rental of premises for UNHCR at Montbrillant, payment to the Canton of Geneva for the land on which the Petit Saconnex buildings stand and rental of additional office space; provision for fitting, partitioning and enlarging premises as well as supplies to maintain premises, maintenance contracts for elevators, electrical installation and other miscellaneous services, cleaning services and maintenance of buildings and parks;
а) аренду и эксплуатацию помещений (11 336 600 долл. США): эта сумма предназначена для аренды помещений УВКБ на улице Монбрийян, оплаты властям кантона Женевы стоимости земли, на которой расположено здание в Пети-Саконне, и аренды дополнительных помещений; оплаты расходов на модернизацию, перепланировку и расширение помещений, а также закупку принадлежностей и материалов для содержания помещений, оплаты контрактов на эксплуатационное обслуживание лифтов, установку электропроводки и другие различные услуги, услуги по уборке и эксплуатации зданий и парков;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test