Käännösesimerkit
- It seems that shocks to the economy and energy sector might be required if higher, hoped for, energy efficiency improvements may materialise by the end of this decade.
- Вероятно, для возможного достижения к концу этого десятилетия более высоких ожидаемых показателей энергоэффективности могут потребоваться шоковые меры в экономике и энергетике.
In particular, ministers of finance, economy, and energy were important stakeholders in designing the green economy toolkit and needed to be comfortable with the decisions taken.
В частности, министры финансов, экономики и энергетики являются важными заинтересованными сторонами в разработке набора инструментов "зеленой" экономики, и необходимо, чтобы учитывалась их позиция по принимаемым решениям.
Later, on 20 June 2008 the Government (including the Ministries of Nature Protection, Economy and Energy) met with a number of stakeholders, including Transparency International.
Позднее, т.е. 20 июня 2008 года, представители правительства (включая министерства охраны природы, экономики и энергетики) встретились с рядом заинтересованных сторон, включая организацию "Трансперенси интернешнл".
Details concerning the enormous damage caused to the Libyan people in terms of human and material loss in the most affected sectors, such as health, agriculture, animal husbandry, transport, industry, the economy and energy, are given below.
Ниже приводится подробная информация об огромном людском и материальном ущербе, понесенном ливийским народом в наиболее уязвимых секторах, в частности в секторах здравоохранения, растениеводства, животноводства, транспорта, промышленности, экономики и энергетики.
As time would not allow to discuss ECE's contribution to the Rio+20 follow-up in each of these sectors under a single agenda item, the following were selected for discussion under agenda item 2 (a): greening the economy, sustainable energy, sustainable cities, and food security through trade.
Поскольку временные ограничения не позволят обсудить вклад ЕЭК в последующую деятельность в связи с "Рио+20" в контексте каждого из этих секторов по одному пункту повестки дня, для обсуждения в рамках пункта 2 а) повестки дня были выбраны следующие секторы: экологизация экономики, устойчивая энергетика, устойчивое развитие городов и обеспечение продовольственной безопасности на основе развития торговли.
In taking this process forward, a request for an International Import Certificate was in turn submitted by VIDEX to the Bulgarian Ministry of economy and Energy on 2 July 2013, resulting in the subsequent issuance of the relevant certificate by the competent Bulgarian authorities on 17 October 2013. On 2 December 2013, the Ministry of Development, Competitiveness and Finance issued the export licenses.
Добиваясь продвижения этого процесса, 2 июля 2013 года компания VIDEX в свою очередь подала запрос на международный импортный сертификат в болгарское Министерство экономики и энергетики, и впоследствии, 17 октября 2013 года, болгарские компетентные органы выдали соответствующий сертификат. 2 декабря 2013 года Министерство развития, конкурентоспособности и финансов выдало экспортные лицензии.
12. Kurdistan Regional Government (KRG) President Massoud Barzani paid a five-day visit to Ankara from 2 to 6 June, where he met with President Abdullah Gül, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan and Foreign Minister Ahmet Davutoğlu to discuss issues of mutual concern, in particular security, the economy and energy.
12. Возглавляющий региональное правительство Курдистана (РПК) президент Масуд Барзани совершил 2 - 6 июня пятидневный визит в Анкару, где он встретился с президентом Абдуллахом Гюлем, премьер-министром Реджепом Тайипом Эрдоганом и министром иностранных дел Ахметом Давутоглу для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, особенно вопросов безопасности, экономики и энергетики.
7. ECE also has expertise and experience to offer in many of the sectors that have been identified as crucial for the transition to sustainable development both at the Rio+20 Conference and in the Secretary-General's five-year action agenda: greening the economy, sustainable energy, sustainable transport, water, sustainable forest management, gender, statistics, sustainable cities and food security.
7. ЕЭК также обладает экспертными знаниями и опытом для оказания содействия во многих из секторов, определенных в качестве существенно важных для перехода к устойчивому развитию как на Конференции "Рио+20", так и в пятилетней программе действий Генерального секретаря, включая следующие: экологизация экономики, устойчивая энергетика, устойчивый транспорт, водные ресурсы, устойчивое управление лесным хозяйством, гендер, статистика, устойчивое развитие городов и продовольственная безопасность.
96. The NCCEDI composition includes representatives of 13 ministries at the level of deputy ministers (Labour and Social Policy, Economy and Energy, Regional Development and UrbanPlanning, Defense, Home Affairs, Finances, Foreign Affairs, Justice, Agriculture, Education and Sciences, Health, Cultural, Environment and Water Resources), 6 state agencies (Bulgarians Living Abroad, Child Protection, Youth and Sport, Religions, Refugees, Employment and Social Care), the National Statistical Institute Director, two of the Bulgarian Academy of Sciences directors, 28 nongovernmental organizations of persons from different ethnic communities, such as Roma, Turkish, Armenian, Karakachan, Jewish, Vlah, based in Sofia, Plovdiv, Sliven, Dobrich, Asenovgrad, Targovishte, Vidin, Lom, Bankya, Burgas.
96. В состав НССЭДВ входят представители 13 министерств на уровне заместителей министров (труда и социальной политики, экономики и энергетики, регионального развития и благоустройства, обороны, внутренних дел, финансов, иностранных дел, юстиции, земледелия, образования и науки, здравоохранения, культуры, охраны окружающей среды и водного хозяйства), 6 государственных агентств (по делам болгар, проживающих за рубежом, защиты детей, молодежи и спорта, религий, беженцев, занятости и социального обеспечения), директор Национального статистического института, 2 директора Болгарской академии наук, а также представители 28 неправительственных организаций из различных этнических общин, таких, как рома, турки, армяне, каракачаны, евреи и валахи, базирующихся в Софии, Пловдиве, Сливене, Добриче, Асеновграде, Тырговиште, Видине, Ломе, Банкя и Бургасе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test