Käännös "easing of tensions" venäjän
Käännösesimerkit
We all have welcomed the easing of tensions in international relations.
Мы все приветствовали ослабление напряженности в международных отношениях.
In the Korean peninsula, we are pleased to see an easing of tension.
Мы рады видеть ослабление напряженности на Корейском полуострове.
They called for the easing of tension and for respecting the Blue Line, and the sovereignty and territorial integrity of Lebanon.
Они призвали к ослаблению напряженности и к уважению <<голубой линии>>, а также суверенитета и территориальной целостности Ливана.
Only a direct dialogue between Kiev and Moscow could contribute to easing the tensions and finding a way out of the crisis.
Только прямой диалог между Киевом и Москвой может способствовать ослаблению напряженности и поиску выхода из этого кризиса.
To ease the tension in the capital, UNHCR also transported refugees from Bangui to the rural settlement in Boubou.
В целях ослабления напряженности в столице УВКБ вывезло также беженцев из Банги и разместило их в сельском поселении в Бубу.
While much remains to be done, the Middle East process has made substantive progress towards the easing of tensions.
Хотя предстоит еще приложить много усилий, в ближневосточном процессе был достигнут существенный прогресс в направлении ослабления напряженности.
If, instead of easing the tension, outside intervention were to further complicate the situation, how could the intervention be rightly justified?
Если вместо ослабления напряженности вмешательство извне лишь дальнейшим образом осложняет ее, то как вмешательство может быть по праву оправдано?
These should be facilitated by the easing of tensions that followed the end of the cold war, and which prompted a number of welcome developments.
Их осуществлению должно способствовать ослабление напряженности после окончания "холодной войны", что было достигнуто, в частности, благодаря ряду позитивных событий.
Members of the Council expressed their concern at the violations of the Blue Line and called for the easing of tension and full respect of the Line.
Члены Совета выразили озабоченность по поводу нарушений <<голубой линии>> и призвали к ослаблению напряженности и полному уважению этой линии.
Further, the United Nations has a major role to play in ensuring an easing of tensions across the Taiwan straits.
Кроме того, Организация Объединенных Наций призвана сыграть важную роль в обеспечении ослабления напряженности по другую сторону Тайваньского залива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test