Käännösesimerkit
Does the State party verify whether that segment earns wages that are sufficient to live on?
Проверяет ли государство-участник, что заработная плата этой категории населения достаточна для поддержания такого жизненного уровня?
There are millions of people employed in unsafe conditions, earning wages that are much below the average.
Миллионы людей работают в небезопасных условиях, получая заработную плату намного ниже среднего уровня.
Human dignity is also impaired when one is forced to inaction, even if one is not starving while earning wages.
Достоинству человеческой личности ущерб наносится также в тех случаях, когда человека вынуждают бездействовать, даже если он не голодает благодаря получению заработной платы".
Research has shown that persons of retirement age who are both earning wages and receiving a State allowance are satisfied with their lives.
Результаты исследований показывают, что лица пенсионного возраста, которые получают как заработную плату, так и государственное пособие, удовлетворены своим положением.
According to the Convention, pimping must be criminalized. Yet, according to the report, prostitutes earned wages from some sort of employers.
Согласно Конвенции, сутенерство должно предусматривать уголовное преследование, однако, в соответствии с докладом, проститутки получают заработную плату от своего рода работодателей.
Based on the Structure of Earnings Survey every year data are compiled on the earned wages of employees in relation to their level of education and occupation.
1. В рамках обследования структуры доходов ежегодно собираются данные о размерах получаемой заработной платы в зависимости от уровня образования работников и рода их занятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test