Käännös "early estimates" venäjän
Käännösesimerkit
Following the introduction of sanctions, the Secretariat should be requested to assist in monitoring their impact on third countries which have suffered or may suffer as a result of their implementation, so that the Security Council and its sanctions committees may receive timely information and early estimates in that regard, and may, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, make the necessary corrections or partial changes to its implementation or to the regime itself in order to mitigate the negative impact of the sanctions on third countries.
<<После введения санкций Секретариату следует предложить оказать помощь в наблюдении за их последствиями для третьих стран, которые пострадали или могут пострадать в результате их осуществления, с тем чтобы Совет Безопасности и его комитеты по санкциям могли располагать своевременной информацией и ранними оценками в этой связи и могли при сохранении эффективности режима санкций внести необходимые коррективы или частичные изменения в порядок осуществления режима или же сам режим для смягчения негативных последствий санкций для третьих стран>>.
11. Following the introduction of sanctions, the Secretariat should be requested to provide assistance in monitoring their effects for third countries which have suffered or may suffer as a result of their implementation, so that the Security Council and its sanctions committees may receive timely information and early estimates in this respect and, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, may make the necessary corrections or partial changes to its implementation or to the regime itself in order to mitigate the negative impact of the sanctions on third countries.
11. После введения санкций Секретариату следует предложить оказать помощь в наблюдении за их последствиями для третьих стран, которые пострадали или могут пострадать в результате их осуществления, с тем чтобы Совет Безопасности и его комитеты по санкциям могли располагать своевременной информацией и ранними оценками в этой связи и могли при сохранении эффективности режима санкций внести необходимые коррективы или частичные изменения в порядок осуществления режима или же сам режим для смягчения негативных последствий санкций для третьих стран.
12. Following the introduction of sanctions, the Secretariat should be requested to provide assistance in monitoring their effects for third countries which have suffered or may suffer as a result of their implementation, so that the Security Council and its sanctions committees may receive timely information and early estimates in this respect and, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, may make the necessary corrections or partial changes to its implementation or to the regime itself in order to mitigate the negative impact of the sanctions on third countries.
12. После введения санкций Секретариату следует предложить оказать помощь в наблюдении за их последствиями для третьих стран, которые пострадали или могут пострадать в результате их осуществления, с тем чтобы Совет Безопасности и его комитеты по санкциям могли располагать своевременной информацией и ранними оценками в этой связи и могли при сохранении эффективности режима санкций внести необходимые коррективы или частичные изменения в порядок осуществления режима или же сам режим для смягчения негативных последствий санкций для третьих стран.
"`Following the introduction of sanctions, the Secretariat should be requested to provide assistance in monitoring their effects for third countries which have suffered or may suffer as a result of their implementation, so that the Security Council and its sanctions committees may receive timely information and early estimates in this respect and, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, may make the necessary corrections or partial changes to its implementation or to the regime itself in order to mitigate the negative impact of the sanctions on third countries.'
После введения санкций Секретариату следует предложить оказать помощь в наблюдении за их последствиями для третьих стран, которые пострадали или могут пострадать в результате их осуществления, с тем чтобы Совет Безопасности и его комитеты по санкциям могли располагать своевременной информацией и ранними оценками в этой связи и могли при сохранении эффективности режима санкций внести необходимые коррективы или частичные изменения в порядок осуществления режима или же сам режим для смягчения негативных последствий санкции для третьих стран.
11. Following the introduction of sanctions, the Secretariat should be given the responsibility of monitoring their effects so that the Security Council and its sanctions committees may receive timely information and early estimates of the impact of the sanctions regime on third countries which have suffered or may suffer seriously as a result of their implementation, and so that the Security Council, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, may make the necessary corrections or partial changes to its implementation or to the regime itself in order to mitigate the negative impact of the sanctions on third countries.
11. После введения санкций Секретариату следует поручить осуществлять наблюдение за последствиями санкций, с тем чтобы Совет Безопасности и его комитеты по санкциям могли располагать своевременной информацией и ранними оценками последствий режима санкций для третьих государств, которые серьезно пострадали или могут серьезно пострадать в результате их осуществления, и чтобы Совет Безопасности мог при сохранении эффективности режима санкций внести необходимые коррективы или частичные изменения в порядок осуществления режима или же сам режим для смягчения негативных последствий санкций для третьих государств.
12. Following the introduction of sanctions, a mechanism should be established to address special economic problems arising from the application of sanctions in accordance with the Charter and to provide assistance in monitoring their effects for third countries which have suffered or may suffer as a result of their implementation, so that the Security Council and its sanctions committees may receive timely information and early estimates in this respect and, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, may make the necessary corrections or partial changes to its implementation or to the regime itself in order to mitigate the negative impact of the sanctions on third States.
12. После введения санкций следует создавать механизм для рассмотрения особых экономических проблем, вызванных применением санкций в соответствии с Уставом, и оказания помощи в наблюдении за их последствиями для третьих стран, которые пострадали или могут пострадать в результате их осуществления, с тем чтобы Совет Безопасности и его комитеты по санкциям могли располагать своевременной информацией и ранними оценками в этой связи и могли при сохранении эффективности режима санкций внести необходимые коррективы или частичные изменения в порядок осуществления режима или же сам режим для смягчения негативных последствий санкций для третьих стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test