Käännös "drizzle" venäjän
Drizzle
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
6. Clouds gather and drizzle falls around the mountains, encouraging the growth of lush vegetation on which livestock and camels are raised.
6. В горах собираются тучи и моросит дождь, и возникающий в этих условиях пышный растительный покров позволяет выращивать скот и верблюдов.
It's just, I don't know, drizzling.
Тут просто слегка моросит.
Now, it was drizzling an hour ago.
Час назад моросил дождь.
No, not raining, more like drizzle.
Нет, не дождь, скорее моросило.
It's drizzling outside the windows now.
Прямо сейчас моросит за окнами.
Wipers on, it's drizzling out there.
Дворники включены, на треке моросит дождь.
"Outside it's drizzling, the sun is playing hide-and-seek
На улице моросит, солнце играет в прятки.
and it is gloomy and drizzling all day long.
а всё хмуро и моросит дождь, весь день.
It was drizzling in the evening on the day of their disappearance.
Дождь моросил вечером в день их исчезновения.
okay,here's the thing about the rain-- it usually just drizzles.
Я расскажу про дождь. Обычно он просто моросит.
There's mizzling and there's drizzle.
Есть изморось и мелкий дождь.
substantiivi
I want a tempest not a drizzle.
Я хотел бурю, а не мокрую изморось!
Then it started raining, a cold, ugly drizzle.
И тут пошёл дождь, такая противная холодная изморось.
'The crowd cheers, 'their spirits undampened by the light November drizzle.
Народ приветствует королеву, их порывам не препятствует лёгкая ноябрьская изморось.
And also, if you could just make it rain or like drizzle without us having to kill a virgin, you know what I mean?
И ещё, если бы ты мог принести сюда дождь или мелкую изморось без надобности убивать ещё одну девственницу, ну ты понимаешь о чём я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test