Käännösesimerkit
For example, donor States should not invest in strengthening health systems while drawing away, or allow private actors in their jurisdictions to draw away, human resources from them through migration policies.
Например, государствам-донорам не следует вкладывать средства в укрепление систем здравоохранения, предписывая или разрешая частным субъектам, находящимся под их юрисдикцией, отвлекать людские ресурсы на цели политики в области миграции.
This year, with no Preparatory Committee meeting for the 2015 NPT Review Conference, debates on the nuclear issue have tended to draw away from the action plan adopted in May 2010.
В этом году Подготовительный комитет Конференции 2015 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора не проводил заседаний, и поэтому участники прения по ядерной проблематике обычно отвлекались от плана действий, принятого в мае 2010 года.
Don't take our big draw away
Не уводи нашу главную приманку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test