Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Dr. Robert Kirschner, a board member of the human rights organization and one of the authors of the report, was speaking at a news conference in Jerusalem following the release of the PHR report on human rights abuses in the territories.
Доктор Роберт Киршнер, являющийся членом правления этой организации по правам человека и одним из авторов доклада, выступил в Иерусалиме на пресс-конференции после обнародования доклада ВПЧ о нарушениях прав человека на территориях.
You must be Dr. Robert?
Вы, должно быть, доктор Роберт?
What's your point, Dr. Robert?
Что ты думаешь,доктор Роберт?
Dr Robert Houston to Admitting.
Доктор Роберт Хьюстон, в приемное.
(Signed) Hon. Dr. Robert Woonton
(Подпись) Достопочтенный др Роберт Вунтон
39. The Chairman of the International PolioPlus Committee of Rotary International, Dr. Robert Scott, described the work of Rotary International and the Global Polio Eradication Initiative.
39. Председатель Международного комитета по программе <<ПолиоПлюс>> Международной ассоциации клубов <<Ротари>> др Роберт Скотт рассказал о деятельности Международной ассоциации клубов <<Ротари>> и Глобальной инициативе по искоренению полиомиелита.
Dr. Robert S. Chen became CIESIN's Interim Director in May 2006 replacing Dr. Roberta Balstad, and has since become Director.
В мае 2006 года временно исполняющим обязанности директора ЦМИСНЗ был назначен др Роберт С. Чен, который сменил на этом посту дра Роберта Балстада; впоследствии он был назначен на должность директора Центра.
Other invited guests were the Ambassador of Senegal to the United Nations, Kevin John Powell, 1997 United Nations Laureate Artist, as well as the Chairman of the Panamerican-Panafrican Association, Inc., Dr. Robert Pritchard.
Среди других приглашенных были посол Сенегала при Организации Объединенных Наций Кевин Джон Пауэлл, художник, лауреат премии Организации Объединенных Наций 1997 года, а также Председатель Панамериканско-панафриканской ассоциации др Роберт Причард.
Dr. Robert Coombs of UCLA reviewed more than 130 empirical studies published in the 20th century on how marriage impacts well-being, finding "an intimate link between marital status and personal well-being."
Др Роберт Кумбз из Калифорнийского университета, Лос-Анджелес, провел обзор более 130 эмпирических исследований, опубликованных в XX веке и посвященных влиянию брака на благосостояние, обнаружил наличие <<непосредственной связи между семейным положением и личным благосостоянием>>.
When it comes to providing obstetrical care and preserving the gynaecological health of women, Dr. Robert Walley of MaterCare International, based in Canada, notes that 91 per cent of maternal deaths are preventable by making adequate care available.
Когда речь идет о предоставлении женщинам акушерской помощи и о сохранении гинекологического здоровья женщин, то др Роберт Вэлли из организации <<МатерКэр интернешнл>>, базирующейся в Канаде, отмечает, что в 91 проценте случаев смерти матерей можно избежать при условии предоставления соответствующих услуг.
31 July 2004 - In concert with the mandates of the United Nations to promote the "Culture of Peace," Pa/Pa NGO Representatives, Dr. Robert Pritchard and M. Henri Polgar, participated in the "Ode to Peace" International Youth Culture and Art Festival held at the Jefferson Memorial on 31 July 2004.
31 июля 2004 года -- В контексте реализации провозглашенных Организацией Объединенных Наций целей формирования <<культуры мира>> представители ППА др Роберт Причард и гн Генри Полгар приняли участие в Международном молодежном фестивале культуры и искусства <<Ода миру>>, который состоялся возле Мемориала Джефферсона 31 июля 2004 года.
12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guests: Mr. Ray Chambers, Special Envoy of the Secretary-General for Malaria and for the Financing of the Health-related Millennium Development Goals; and Dr. Robert D. Newman, Director, Global Malaria Programme, World Health Organization (WHO) (to discuss the latest WHO report on Malaria)]
12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [Приглашенные: гн Рей Чеймберз, Специальный посланник Генерального секретаря по борьбе с малярией и финансированию связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и др Роберт Д. Ньюман, директор Глобальной программы по борьбе с малярией, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) (обсудят последний доклад ВОЗ по малярии)]
Since its incorporation in 1968, the Panamerican-Panafrican Association, Inc. (the Pa/Pa) and its Chairman, Dr. Robert Starling Pritchard (history's first professionally viable American virtuoso concert pianist and recording artist of African-American descent), have been active in several major United Nations cultural, educational and economic exchange programmes which the Foundation sponsored and supported.
Со времени своего основания в 1968 году Панамериканско-панафриканская ассоциация (ППА) и ее председатель др Роберт Старлинг Причард (первый в истории американский пианист-виртуоз афроамериканского происхождения, выступавший с концертами и делавший студийные записи музыкальных произведений) вели активную работу в рамках целого ряда крупных программ Организации Объединенных Наций в области обменов в культурной, образовательной и экономической сферах, которые осуществлялись при финансовой помощи и поддержке Фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test