Käännösesimerkit
The thought of war... disturbs him.
Мысли о войне... беспокоят его.
You cannot disturb him while he's working.
Нельзя беспокоить его во время работы.
How many times are you going to disturb him?
Сколько раз вы собираетесь беспокоить его?
No, no, I don't want to disturb him.
- Нет, нет, я не хочу беспокоить его.
I wasn't allowed to disturb him while he was working.
Мне не разрешали беспокоить его, пока он работал.
And I never used to disturb him at all, but it was about...
€ никогда не беспокоила его, но было уже...
Well, yes, he's here technically, But I've been given strict orders not to disturb him.
Ну да, фактически он здесь, но мне даны строгие указания не беспокоить его.
I'd have to ask Maurice... and he's out at a meeting, so I can't disturb him
Я должна спросить Мориса, а он на встрече с клиентом, я не могу беспокоить его.
I would not want to disturb him with this.
Не хотелось бы беспокоить его этим.
What perplexed and disturbed him as much as anything was that his father had entirely given up drinking during the last few days. Colia knew that he had quarrelled with both Lebedeff and the prince, and had just bought a small bottle of vodka and brought it home for his father.
Беспокоило его тоже, что старик в последние три дня совсем даже перестал пить. Он знал, что он разошелся и даже поссорился с Лебедевым и с князем. Коля только что воротился домой с полуштофом водки, который приобрел на собственные деньги.
And yet that didn't disturb him.
И все же, что не мешало ему.
Take this tray up to Professor Humbert and do not disturb him.
Отнеси этот поднос профессору Гумберту и не мешай ему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test