Käännös "disillusionment" venäjän
Käännösesimerkit
The depth of Arab disillusionment is obvious.
Глубина разочарования арабов очевидна.
It was disheartening to feel their sense of frustration and disillusionment.
Было чрезвычайно тяжело видеть их отчаяние и разочарование.
It is responsible for the deeper disillusionments and for the divisions.
Это обсуждение усилило чувство разочарования и углубило расхождения.
The disillusionment that I have described, disillusionment bordering on hopelessness, has other aspects which are even more threatening to the world's security.
Описанное мною разочарование, разочарование, граничащее с безнадежностью, имеет другие аспекты, которые носят еще более угрожающий характер для международной безопасности.
I am determined to dispel the disillusionment.
Я преисполнен решимости развеять это чувство разочарования.
Public disillusionment could jeopardize the progress made to date.
Разочарование людей может перечеркнуть все то, что было достигнуто до настоящего времени.
Many interlocutors also speak of rising disillusionment and anger.
Многие собеседники также говорят об усиливающемся разочаровании и гневе.
188. In spite of this, there is a mood of disillusionment among survivors.
188. Несмотря на это, в среде лиц, переживших геноцид, царит разочарование.
On the contrary, frustration, despair and disillusionment continue to plague African countries.
Наоборот, разочарование, отчаяние и безнадежность по-прежнему преследуют страны Африки.
The current situation in the country is causing hardship and disillusionment among the population.
Нынешняя же ситуация создает в стране трудности и вызывает у населения лишь разочарование.
Education ... that accumulate disillusionment.
Воспитание... которое состоит из разочарований.
It's a classic tale of disillusionment.
Это классическая история о разочаровании.
And found death fire disillusionment loss.
И нашел смерть пламя разочарование потерю близких.
I find that strangely reassuring. Eliminates the possibility of disillusionment.
Странно, но меня это успокаивает, устраняет возможность разочарования.
Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak.
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
This is something that I call "Craig's Dance of Despair and Disillusionment."
Хорошо. Эту вещь я назвал Танец отчаяния и разочарования.
But now, in this modern, complicated world, man breaks down under the strain, the bewilderment, disappointment and disillusionment.
Сегодня, в сложном современном мире, человек ломается под тяжестью непонимания, неудовлетворения и разочарования.
Do you know the suffering one has to bear? The long years of study, of hope and disillusionment.
Знаете ли вы все страдания, которые им пришлось перенести, долгие годы учебы, часто в безвестности, надежды и разочарования?
Once you have to go and do your job and you see the things that you see I was saying, there's some disillusionment in that.
Когда тебе надо идти и делать свою работу, и ты видишь то, что ты видишь, испытываешь какое-то разочарование.
Can you imagine the disillusionment, the shame and the disgust I feel now that I see through you and your stupid, pitiful, naked ambition?
Ты можешь представить разочарование, стыд и отвращение, которые я чувствую теперь, когда я вижу тебя насквозь. Тебя и твои глупые, ничтожные, пустые амбиции?
The disillusionment was too much for her.
Разочарование ее было слишком тяжело.
“Maybe I am!” Harry bellowed, and he flung his arms over his head, hardly knowing whether he was trying to hold in his anger or protect himself from the weight of his own disillusionment. “Look what he asked from me, Hermione!
— Может, и так! — рявкнул Гарри и обхватил голову руками, то ли чтобы сдержать свою ярость, то ли защищаясь от обрушившегося на него разочарования. — Подумай сама, чего он от меня все время требовал, Гермиона!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test