Käännös "direct grants" venäjän
Käännösesimerkit
In addition, the State of Kuwait has made direct grants to a number of developing countries, not to mention its financial contributions to regional and international financial institutions.
Кроме того, Государство Кувейт предоставило ряду развивающихся стран прямые гранты, не говоря уже о его финансовых взносах в региональные и международные финансовые учреждения.
The direct grants to research and postgraduate education that the Government allocates to universities and other higher education institutions are primarily used to fund posts.
237. Прямые гранты на научную работу и послевузовское обучение, которые правительство предназначает для университетов и других высших учебных заведений, используются прежде всего для финансирования должностей.
Foremost were subsidies in the form of direct grants (e.g. Hungary), or relief from income tax, and reduced rates of purchase tax on equipment and services that improve efficiency.
Главным средством является субсидирование (в форме прямых грантов (например, в Венгрии) или скидок с подоходного налога), а также снижение ставок налога на приобретение оборудования и услуг, которые способствуют повышению эффективности.
12. In order to launch this project, the UNF provided a US$ 500,000 direct grant to UNECE and offered US$ 750,000 in the form of a 1:1 matching grant.
12. Для развертывания этого проекта ФООН предоставил ЕЭК ООН 500 000 долл. США в виде прямого гранта и предложил 750 000 долл. США в виде долевого гранта "1:1".
Since 1995 it had provided some $5 million for infrastructure and it had funded an annual recurring expenditure of $1 million in kind and direct grants-in-aid.
С 1995 года страна выделила около 5 млн. долл. США на развитие инфраструктуры и финансирует ежегодные текущие расходы в размере 1 млн. долл. США в натуральной форме и в виде прямых грантов.
Parties reported on a mix of measures including direct grants; relief from income tax; lower taxes on equipment and services that improve efficiency; free energy audits; and information, advice and training for owners and building professionals.
Стороны сообщили о сочетании различных мер, включая прямые гранты, освобождение от подоходных налогов, снижение налогов на оборудование и услуги, которые способствуют повышению эффективности, бесплатное проведение энергетических аудитов, а также распространение информации, оказание консультативных услуг и организация профессиональной подготовки для владельцев зданий и специалистов, занимающихся этими вопросами.
Projects carried through thus far on equal opportunities, non-discrimination and human rights and the on-going projects, such as the direct grant program "Support for Employing Young and Long-Term Unemployed Persons and Women" and the envisaged grant scheme "Integration of Women from Ethnic Communities in the Labour Market", contribute to strengthening institutional and employment capacities and creating an inclusive labour market for the purpose of better preparing the country to fulfil the goals of the European Employment and Social Inclusion Strategy.
169. Реализованные к настоящему времени проекты по вопросам равных возможностей, недискриминации и прав человека и такие текущие проекты, как программа прямых грантов "Помощь трудоустройству молодежи и длительно безработных и женщин" и планируемая программа грантов "Интеграция женщин, принадлежащих к этническим общинам, в рынок труда", содействуют укреплению институциональных возможностей и потенциала занятости и созданию открытого рынка труда, чтобы лучше подготовить страну к достижению целей Европейской стратегии занятости и социальной интеграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test