Käännös "digging trenches" venäjän
Käännösesimerkit
Common tasks required of workers include digging trenches, moving supplies and evacuating dead and wounded combatants.
К обычным заданиям рабочих относятся рытье траншей, доставка провианта и эвакуация погибших и раненых бойцов.
The male villagers had to cut bamboo and build four layers of fences around the military camp, as well as dig trenches between the layers of fences.
Деревенские жители-мужчины должны были рубить бамбук и строить четырехрядное заграждение вокруг военного лагеря, а также рыть траншеи между рядами заграждения.
At a later stage in the assault, the Israeli occupying forces blew up three buildings in the compound and bulldozers began digging trenches around the remaining office building.
Позже в ходе этой операции израильские оккупационные силы взорвали три здания на территории комплекса, и бульдозеры начали рыть траншеи вокруг оставшегося служебного помещения.
Moreover, the occupying forces continue to raze roads and to dig trenches in and around several Palestinian cities in an effort to obstruct movement into and out of them and effectively isolate them.
Кроме того, оккупационные силы продолжают уничтожать дороги и рыть траншеи в нескольких палестинских городах и вокруг них, чиня препятствия для передвижения в эти города и из них и фактически изолируя их.
That same day, Russian troops occupied the village of Perevi in the Sachkhere region, established further checkpoints at the entrance of Poti, and, on August 20, began digging trenches in Poti.
В тот же день российские войска оккупировали село Переви в Сачхерском районе, создали новые блокпосты на въезде в Поти и 20 августа начали рыть траншеи в Поти.
(c) Mid-March: EDF elements cross the border in large numbers, occupy Ras Doumeira and Doumeira Island, and proceed to dig trenches and fortifications in the occupied areas;
c) середина марта: большое количество военнослужащих пересекли границу, заняли Рас-Думейру и остров Думейра и приступили к рытью траншей и сооружению укреплений в оккупированных районах;
According to survivors, the men had to perform forced labour, such as rebuilding their houses for other people to use, digging trenches and working in a nearby factory, and they were beaten and tortured.
Согласно свидетельствам выживших, мужчин принуждали к труду: их заставляли восстанавливать собственные дома, в которые заселялись посторонние люди, рыть траншеи и работать на расположенной по соседству фабрике, их избивали и пытали.
In recent months, men eligible for conscription but who refused to serve in the army have been compelled to dig trenches at or near the front line and have been housed in very poor conditions.
В последние месяцы мужчины, подлежащие призыву на военную службу, но отказавшиеся служить в армии, были направлены на рытье траншей на линии фронта или вблизи нее с проживанием в очень плохих условиях.
In September 1990, the Iraqi Client stopped supplying food for the workers and approximately 60 per cent of the workers were forced by the Iraqi authorities to dig trenches and perform other manual work.
В сентябре 1990 года иракский клиент перестал осуществлять поставки продовольствия для рабочих, а иракские власти привлекли примерно 60% из них к принудительному рытью траншей и другим ручным работам.
According to numerous reliable testimonies, members of these brigades were forced to dig trenches in front of Serb positions, in effect being made to serve as "human shields" against the advance of Croat forces.
Согласно многочисленным достоверным сведениям, членов этих бригад заставляли рыть траншеи перед сербскими позициями, т.е. фактически использовали их в качестве "человеческого щита" для защиты от наступления хорватских сил.
Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
Кто-то должен научить этих никчемных уродов рыть траншеи.
Forcing to dig trenches on front line or sweep minefields
Принуждение к рытью окопов на линии фронта или к разминированию минных полей
8. Forcing inmates to dig trenches on the front line or to sweep minefields, with consequent victimization.
8. Принуждение жертв к рытью окопов на линии фронта или разминированию минных полей с их последующей виктимизацией.
There they had had to build and repair barracks, make fences, dig trenches around the camp and build bunkers.
Там их заставляли строить и ремонтировать казармы, сооружать заграждения, рыть окопы вокруг лагеря и строить укрытия.
77. On 3 October, Russian militaries occupied the premises of the village of Lukhori school and started digging trenches and mining the adjacent territories.
77. 3 октября российские военные заняли в селе Лухори помещения школы и занялись рытьем окопов и минированием примыкающих территорий.
Additional armed troops, which were deployed by the Abkhazian side in the villages of the lower Gali district, force local Georgians to dig trenches for separatist armed formations, following the instructions of the Abkhazian administration in the Gali district.
Абхазская сторона ввела дополнительные вооруженные силы в села нижней зоны Гальского района и по поручению абхазской администрации Гальского района местных грузин принуждают рыть окопы для сепаратистских военных формирований.
The crimes alleged include executions and massacres following attacks on towns and villages; crimes allegedly committed in detention facilities involving killings, beatings, physical and psychological abuse, the use of detainees to dig trenches in combat conditions, and the use of detainees as both hostages and human shields; and the systematic plunder and destruction of areas that were occupied by 3rd Corps forces.
Предполагаемые преступления включают в себя казни и массовые убийства после нападений на города и деревни; преступления, предположительно совершенные в пенитенциарных учреждениях и связанные с убийствами, избиениями, физическими и психологическими надругательствами, использование заключенных для рытья окопов во время боевых действий и использование заключенных в качестве как заложников, так и <<человеческого щита>> и систематическое разграбление и уничтожение имущества в районах, оккупированных военнослужащими 3го корпуса.
They're more likely to be digging trenches.
Они скорей начнут рыть окопы.
It's a field spade used for digging trenches and for gardening. And graves, it seems.
Может использоваться для рытья окопов, грядок, и, видимо, закапывания трупов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test