Käännös "digested" venäjän
Käännösesimerkit
Only partially digested.
Переваренное лишь частично.
Yeah, partially digested.
Да-да, частично переваренную.
Barely digested stomach contents.
Едва переваренное содержимое желудка.
Presence of a partially-digested bready substance.
Присутствует частично переваренная пищевая субстанция.
And based on the digestion of that pizza,
На основе степени переваренности этой пиццы,
The sample contains stool and digested blood.How did you guess?
Образец содержал стул и переваренную кровь.
Well, what digested pecan would be on the wall?
Хмм, что переваренный пекан будет делать на стене?
I've been told I don't quite digest my bile.
Мне сказали, это из-за плохо переваренной желчи.
"Stomach contents. "Two ounces of peanuts, partially digested pretzels,
Содержимое желудка... 60 грамм арахиса, частично переваренные крендели.
The beast swallowed him whole and then vomited up what it couldn't digest.
Чудище проглотило его целиком и отрыгнуло не переваренное.
In return the ants get partially digested aphid juice, called “honeydew.”
За это муравьи получают от тлей наполовину переваренный ими растительный сок, называемый «медвяной росой».
(c) Improve and increase composting and anaerobic digestion;
c) совершенствовать и расширять компостирование и анаэробное усвоение;
When such decisions are of particular importance, a period of reflection and internal digestion is called for.
В тех случаях, когда такие решения имеют особую значимость, требуется определенное время для их осознания и усвоения.
However, the Conference noted that the text presented in it is very voluminous and hence difficult to digest.
Однако Конференция отметила, что содержащийся в нем текст является чрезвычайно большим по объему и, следовательно, трудным для усвоения.
My delegation finds that this year's report is well structured and that it incorporates additional improvements which make it easier to digest.
Моя делегация считает, что доклад нынешнего года удачно скомпонован и что в него включены дополнительные усовершенствования, облегчающие усвоение его содержания.
The intestines consist of the alimentary canal, which extends from the stomach to the anus, and assists in digestion, food absorption, and waste removal.
Кишки состоят из пищеварительного тракта, который имеет протяженность от желудка до ануса и служит для пищеварения, усвоения пищи и удаления отходов жизнедеятельности.
With respect to the digestion and analysis methods, in most cases reference methods were used, or methods that most likely will lead to comparable results.
18. Что касается методов усвоения и анализа, то в большинстве случаев использовались базовые методы, в наибольшей степени обеспечивающие получение сопоставимых результатов.
Whilst the mother is secreting <<stress hormones>> the body naturally lowers the immune response, digestion and absorption are impaired as well as the growth and repair of the cells.
Когда мать вырабатывает <<гормоны стресса>>, тело естественным образом снижает иммунную реакцию, а пищеварение и усвоение, а также рост и восстановление клеток затрудняются.
Results of interlaboratory comparisons for the soil, foliar composition and major ions in deposition generally indicate a reasonable to good transnational comparability of the digestion and analysis methods.
Результаты межлабораторных сравнений показателей состава почвы, хвои и листвы и содержания основных ионов в осаждениях, как правило, свидетельствуют о достаточной или надлежащей транснациональной сопоставимости методов усвоения и анализа.
The accumulated levels of decaBDE in sediment-associated organisms and filter feeders (mussels, zoo plankton, crustacean, flat fishes, benthic invertebrates and aquatic worms) have been interpreted to be the result of digestion of particles.
Аккумулированные уровни дека-БДЭ в организмах, связанных с отложениями, и организмах-фильтраторах (моллюски, зоопланктон, ракообразные, плоские рыбы, придонные беспозвоночные и водяные черви) считаются результатом усвоения частиц.
Mess with my digestion.
Беспорядок с усвоением.
And I am grateful that I have trouble digesting animal proteins, as the last meals I have shared with Hannibal Lecter have all been salads.
И я благодарен тому, что у меня проблемы с усвоением животного белка, поэтому последние блюда, которые я разделил с Ганнибалом Лектером, были салаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test