Käännös "different classes" venäjän
Käännösesimerkit
To promote feelings of ill-will and hostility between different classes of the population of Fiji.
v) поощрять чувства недоброжелательности и враждебности между разными классами населения Фиджи.
It also prohibits unjustifiable legal distinctions among different classes of people.
Оно также запрещает неоправданные юридические различия между людьми, принадлежащими к разным классам.
(e) Goods of different class shall be separated by a minimum horizontal distance of 3 m.
e) грузы разных классов должны укладываться на расстоянии не менее 3,00 м друг от друга в горизонтальной плоскости.
(b) Goods of different classes shall be separated by a minimum horizontal distance of 3 m.
b) Грузы разных классов должны укладываться на расстоянии не менее 3 м друг от друга в горизонтальной плоскости.
The Governments of New Zealand, Australia and the United States could not accept the notion of creating different classes of citizenship.
Правительства Новой Зеландии, Австралии и Соединенных Штатов не могут согласиться с идеей создания разных классов граждан.
(1) 7.1.4.3.1 Goods of different classes shall be separated by a minimum horizontal distance of 3.00 m.
(1) 7.1.4.3.1 Грузы разных классов должны быть уложены как минимум на расстоянии 3,00 м друг от друга в горизонтальной плоскости.
Fish are able to metabolize many different classes of xenobiotics and some of the enzymes catalyzing these reactions have been identified and characterized.
Рыбы способны метаболизировать многие разные классы ксенобиотиков, а некоторые из энзимов, катализирующих эти реакции, выявлены и охарактеризованы.
A delicate balance must be struck between specific measures for indigenous peoples and the imperative to avoid creating different classes of citizenship.
Следует установить тонкий баланс между специальными мерами, касающимися коренных народов, и необходимостью избегать образования разных классов граждан.
Also, the implementation of training programs for women and men of different classes on the subject of gender equality and human rights is a precondition for advancement in the field.
Реализация учебных программ для женщин и мужчин разных классов на тему гендерного равенства и прав человека также является необходимым условием для прогресса в этой области.
But it's also hard to go home with you when we're in different classes.
мы ведь учимся в разных классах.
What if we separate the twins, put them in different classes?
Может, стоит разделить близнецов и поместить их в разные классы ?
Maybe we'd be in different classes and it would finally, finally be over.
Может, мы будем в разных классах, и все это закончится.
What do you mean, "What happened?" We were in different classes.
Ничего не случилось. Мы пошли в разные классы, наши пути разошлись, да?
Service lives of different classes of asset
сроки службы фондов различных классов активов;
Headlamps of different "Classes" (A or B or C or D)" means ... "
"1.4 Под фарами различных "классов (А или В или С или D)" подразумеваются..."
A vessel has dangerous goods of different classes on board.
На судне находятся опасные грузы различных классов.
A dry cargo vessel has dangerous goods of different classes on board.
На сухогрузном судне находятся опасные грузы различных классов.
The values of Q for the different classes of vehicles are specified in paragraph 5.3.2.
5.1.5 Значения Q для различных классов транспортных средств приведены в пункте 5.3.2.
1.4.2. Different "Classes" (B or F3) identified by particular photometric provisions:
1.4.2 различные "классы" (В или F3), определенные на основе особых фотометрических предписаний;
It contained a small box with ten sensors to respond to 20 different classes of chemicals that decaying bodies emit.
Она состояла из маленькой коробки с десятью датчиками чувствительности, распознающей 20 различных классов химических веществ, которые выделяют гниющие тела.
The greater their number, the more they naturally divide themselves into different classes and subdivisions of employment.
Чем значительнее число их, тем больше, естественно, подразделяются они на различные классы и виды занятий.
It is a proof that something is either bought cheaper or sold dearer than it ought to be, and that some particular class of citizens is more or less oppressed either by paying more or by getting less than what is suitable to that equality which ought to take place, and which naturally does take place among all the different classes of them.
Это служит доказательством того, что какие-нибудь предметы покупаются дешевле или продаются дороже, чем следовало бы, и что какой-нибудь определенный класс граждан подвергается в большей или меньшей степени угнетению, упла чивая больше или получая меньше против того, что соответствует тому равенству, которое должно существовать и которое, естественно, осуществляется среди всех различных классов граждан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test