Käännös "deprives him" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
57. The fact that a migrant is in an irregular situation does not deprive him/her of human rights protection.
57. Факт отсутствия у мигранта урегулированного статуса не лишает его защиты прав человека.
The complainant now remains under surveillance 24 hours a day, thereby depriving him of his freedom of movement and contact with other people.
Теперь заявитель находится под круглосуточным надзором, что лишает его свободы передвижения и общения с другими людьми.
Very often, disabilities are detected quite late in the child's life, which deprives him or her of effective treatment and rehabilitation.
56. Как правило, приводящие к инвалидности заболевания выявляются на довольно позднем этапе жизни ребенка, что лишает его возможности пройти эффективное лечение и реабилитацию.
Why deprive him of his greatest pleasure?
Зачем лишать его такого удовольствия?
Do not deprive him or yourself of that honor.
Не лишай его, да и себя такой чести.
He wants to please you, so why deprive him of it!
Он хочет угодить тебе, так зачем лишать его этого!
But you're still depriving him of the one thing he wants most.
Но вы по-прежнему лишаете его того, чего он больше всего желает.
And the closer we get to ours, the louder that clock ticks, the less a sane man would let a promise deprive him of happiness.
И чем ближе мы приближаемся к нему, чем громче тикают эти часы, тем меньше здравый человек будет позволять обещанию лишать его счастья.
There was no reason For detective bosch To stalk roberto flores That night, No reason to deprive him Of due process,
У детектива Босха не было причины преследовать Роберто Флореса той ночью, не было причины лишать его надлежащей правовой процедуры, и не было причины в его хладнокровном убийстве.
It seemed to Harry that Umbridge was steadily depriving him of everything that made his life at Hogwarts worth living: visits to Hagrid’s house, letters from Sirius, his Firebolt and Quidditch.
Гарри видел, что Амбридж постепенно лишает его всего, ради чего стоило жить в Хогвартсе: общения с Хагридом, писем Сириуса, «Молнии» и квиддича.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test