Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Again, the team was delayed.
Работа группы была вновь задержана.
It may sometimes happen that the event is delayed".
Иногда бывает так, что это событие может быть задержано>>.
The buyer delayed the payment of the deposit and the price, arguing that the seller delayed the delivery of part of the goods and the goods had quality defects.
Продавец задержал предоплату и последующие платежи, заявив, что продавец задержал поставку части товара и что товар был ненадлежащего качества.
This delayed the trial for seven months.
Это задержало работу суда на семь месяцев.
This further delayed the operational commencement of the hospital.
Это еще более задержало сдачу больницы в эксплуатацию.
Consequently the completion of this Release was delayed.
В связи с этим завершение работы над упомянутой очередью было задержано.
However the process was delayed due to the transitional government.
Однако этот процесс был задержан из-за переходного правительства.
However the process will be delayed due to the transitional government.
Однако этот процесс будет задержан из-за переходного правительства.
If not resolved, this issue could further delay the peace process.
Этот вопрос, если его не решить, может еще более задержать мирный процесс.
Such a requirement may delay the process of rapid deployment.
Такое требование может задержать процесс быстрого развертывания.
I fear they have but delayed it.
Боюсь, они лишь задержали его.
Advise them that if a ship similar to the mercenary vessel approaches, they should delay it until our arrival.
Предупредите их, что если прибудет корабль, схожий по конфигурации с кораблем наемников, они должны попытаться задержать его до нашего прибытия.
We had a deal. I know I can't stop progress, but I can do everything in my power to delay it.
Я знаю, я не могу остановить прогресс, но я могу делать все, что в моих силах, чтобы задержать его.
In the end there was more than three hours’ delay.
Задержались они больше чем на три часа.
I was about to come as soon as I woke up, but I was delayed by my clothes;
— Я только что проснулся и хотел было идти, да меня платье задержало;
‘For, my friend,’ he said, ‘you and I should have ridden to the fields long ago, but other matters delay me.
– Друг мой, – сказал он, – нам бы с тобою давно надо скакать в поле, да вот пришлось задержаться.
“Kreacher apologizes for the delay in bringing the thief, Master,” croaked the elf. “Fletcher knows how to avoid capture, has many hidey-holes and accomplices.
— Кикимер извиняется, что он так задержался с доставкой вора, хозяин, — заквакал эльф. — Флетчер умеет скрываться от поимки, у него много укрытий и сообщников.
However, the Merchieftainess informs us that Mr. Potter was first to reach the hostages, and that the delay in his return was due to his determination to return all hostages to safety, not merely his own.
Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников.
They could, if they had known the lands, with some delay have retraced their steps a little, and then turning east have come round over hard roads to the bare plain of Dagorlad: the field of the ancient battle before the gates of Mordor.
Будь им знакомы эти края, они могли бы, слегка задержавшись, вернуться немного назад, свернуть к востоку и выйти торными дорогами на голую равнину Дагорлада, поле древней битвы у Ворот Мордора.
But, however this remonstrance might have staggered or delayed his determination, I do not suppose that it would ultimately have prevented the marriage, had it not been seconded by the assurance that I hesitated not in giving, of your sister’s indifference.
Но хотя мои настояния и могли несколько пошатнуть его решимость и на какое-то время задержать осуществление его первоначальных намерений, я все же не думаю, чтобы они в конце концов предотвратили его женитьбу, если бы вслед за тем, — я решился на это без колебаний, — я не убедил Бингли в безразличии к нему Вашей сестры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test