Käännös "del mundo" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In the case quoted by Mr. Lumanog, i.e. "People v. Del Mundo", the Supreme Court granted a new trial upon presentation by the accused of relevant new criminal evidence.
В случае, цитируемом гном Луманогом, т.е. в деле Граждане против Дель Мундо, Верховный суд назначил новое судебное разбирательство в связи с представлением обвиняемым новых доказательств в этом уголовном деле.
The Sudan, which is reported to be hosting 840,000 refugees, is itself the source of 350,000 refugees who have found asylum in the Central African Republic, Ethiopia, Kenya and Zaire (del Mundo, 1994).
Судан, в котором, согласно сообщениям, находится 840 000 беженцев, сам является источником 350 000 беженцев, которые нашли убежище в Заире, Кении, Центральноафриканской Республике и Эфиопии (дель Мундо, 1994 год).
Meanwhile, the agreement unifying MERCOSUR and the Andean Community (CAN) into the Union of South American Nations (UNASUR) came into effect in March 2011, and the foundation stone for its secretariat was laid in Mitad del Mundo (Ecuador).
В марте 2011 года вступило в силу соглашение об объединении МЕРКОСУР и Андского сообщества (КАН) с Южноамериканским союзом наций (УНАСУР), и краеугольный камень здания его секретариата был заложен в Митад-дель-Мундо (Эквадор).
Despite those efforts, a nutrition assessment study conducted in May 2008 by WFP and Médicos del Mundo, a Spanish nongovernmental organization, revealed that malnutrition remained a major problem in the camps.
Несмотря на эти усилия, проведенное в мае 2008 года Всемирной продовольственной программой и испанской неправительственной организацией <<Медикос дель мундо>> (<<Врачи мира>>) исследование, посвященное оценке состояния питания, показало, что недоедание остается одной из серьезнейших проблем в лагерях беженцев.
Despite those efforts, a nutrition assessment study conducted in May 2008 by WFP and Médicos del Mundo, a Spanish nongovernmental organization, had revealed that malnutrition remained a major problem in the camps.
Несмотря на эти усилия, проведенное в мае 2008 года Всемирной продовольственной программой и испанской неправительственной организацией <<Медикос дель мундо>> (<<Врачи мира>>) исследование, посвященное оценке состояния питания, показало, что одной из основных проблем в лагерях попрежнему остается недоедание.
36. Despite those efforts, a nutrition assessment study conducted in May 2008 by WFP and Médicos del Mundo, a Spanish non-governmental organization, revealed that malnutrition remained a major problem in the camps.
36. Несмотря на эти усилия, проведенное в мае 2008 года Всемирной продовольственной программой и испанской неправительственной организацией <<Медикос дель мундо>> (<<Врачи мира>>) исследование, посвященное оценке состояния питания, показало, что одной из основных проблем в лагерях попрежнему остается недоедание.
The Court denied his "Motion for New Trial and Related Relief" by resolution of 17 September 2002, even though its jurisprudence in death penalty cases allowed a new trial in other precedents like "The People of Philippines v. Del Mundo", of 20 September 1996.
Своим решением от 17 сентября 2002 года суд отклонил его "Ходатайство о проведении нового судебного разбирательства и предоставлении временных средств правовой защиты", хотя в его юридической практике в делах о смертной казни был случай, когда 20 сентября 2006 года было проведено новое судебное разбирательство по таким ранее рассмотренным делам, как Граждане Филиппин против Дель Мундо.
Died 32 years later... in the "Fin del Mundo" prison, Ushuaia, Argentina.
умер 32 года спустя в тюрьме "Фин дель Мундо"(Тюрьма на Краю Земли), Ушуайа, Аргентина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test