Käännös "defend right" venäjän
Käännösesimerkit
It must be a Council that all Members trust, as well as one that guarantees peace and security, defends rights and establishes justice.
Это должен быть Совет, которому доверяют все государства-члены и который обеспечивает мир и безопасность, защищает права и устанавливает справедливость.
The Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail (AVFT) is an independent feminist organization which defends rights at work and the integrity of the person.
Европейская ассоциация борьбы с насилием над женщинами в сфере труда (АВФТ) -- это автономная женская ассоциация, защищающая права личности на труд и неприкосновенность.
48. According to JS3, threats towards HRDs working to promote and defend rights of Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Intersex (LGBTI) people had starkly increased in recent years.
48. По информации СП3, в последние годы значительно ужесточились угрозы в адрес правозащитников, которые отстаивают и защищают права лесбиянок, геев, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (ЛГБТИ).
37. Any foreign national in the Kyrgyz Republic has the right to contact the diplomatic or consular mission of his or her Government, and where none exist, those of another State authorized to defend rights and lawful interests.
Иностранному гражданину, находящемуся в Кыргызской Республике, предоставляется возможность связаться с дипломатическими или консульскими представительствами своего государства, а в случае отсутствия таковых с дипломатическими или консульскими представительствами другого государства, уполномоченным защищать права и законные интересы.
He also notes with concern the apparent absence of any consideration of the State's obligation to protect the defendant's right to freedom of expression or of the right to information of the public at large in legal proceedings involving the exercise of the right to freedom of expression and the upholding of national security.
Он также обеспокоен отсутствием каких-либо замечаний об обязанности государства защищать право обвиняемого на свободное выражение своих убеждений или о праве пользоваться общедоступной информацией в ходе судебных разбирательств по делу о праве на свободное выражение своих убеждений и защите национальной безопасности.
420. The Sixth Amendment, which protects a defendant's right to a speedy trial after arrest or indictment, is designed to minimize pretrial incarceration or impairment of liberty pending trial and the disruption of life while criminal charges are outstanding; it also is designed to limit the possibility that the defence will be impaired by the passage of time.
420. Поправка VI, защищающая право обвиняемого на безотлагательное судебное разбирательство после его ареста или предъявления ему обвинения, имеет целью максимально сократить срок предварительного заключения или ограничения свободы до начала судебного разбирательства и облегчить тяготы в условиях действия предъявленного уголовного обвинения; она направлена также на ограничение возможности затруднения защиты с течением времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test