Käännösesimerkit
III. THE DE FACTO SITUATION REGARDING TORTURE IN GUATEMALA
III. ФАКТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В ГВАТЕМАЛЕ С ПРОБЛЕМОЙ
Unfortunately no detailed data on the de facto situation was available, as yet.
К сожалению, подробных данных о фактической ситуации пока не имеется.
Actual improvement of the de facto situation as a result of such a line of action is expected.
Предполагается, что осуществление данного направления деятельности будет способствовать реальному улучшению фактической ситуации.
It is also unacceptable to see Jerusalem divided on the basis of a de facto situation obtained by force.
Недопустимо также разделение Иерусалима на основе фактической ситуации, образовавшейся в результате применения силы.
This inequality of treatment reflects the de facto situation, it being generally the mother that takes care of the children.
Это неравенство в режиме отражает фактическую ситуацию, поскольку ребенка обычно содержит мать.
He also stressed that the victim's consent can never be implied in a de facto situation of powerlessness.
Он также подчеркнул, что согласие жертвы ни при каких обстоятельствах не следует принимать в расчет в фактической ситуации бесправия.
In regard to the de facto situation, no traffic in women of the residents of the MSAR into other countries or regions was detected.
115. Что касается фактической ситуации, то не было выявлено ни одного случая торговли женщинами - резидентами САРМ в другие страны или регионы.
It is, therefore, felt unacceptable to take a totally informal, de facto situation into account as a basis for arriving at formal decisions containing serious legal implications;
Поэтому недопустимо учитывать совершенно неофициальную, существующую де-факто ситуацию в качестве одного из факторов при принятии официальных решений, имеющих серьезные юридические последствия;
If the de facto situation of forcing all States in the region other than Israel to be subject to the non-proliferation system is maintained, there will be a dangerous and unacceptable imbalance that will threaten the security and stability of the region;
Если существующая де-факто ситуация принуждения всех государств региона, за исключением Израиля, подчиняться требованиям системы нераспространения сохранится, будет создан опасный и неприемлемый дисбаланс, который будет угрожать безопасности и стабильности региона;
This was a provocation to Arab and Muslim sentiments and was another expansionist act carried out by Israel, which tries to create a de facto situation that will render Palestinian-Israeli final status talks completely irrelevant and baseless.
Это была провокация, оскорбительная для чувств арабов и мусульман, и она стала еще одним экспансионистским актом, совершенным Израилем, который пытается создать де-факто ситуацию, способную лишить всякого смысла переговоры между палестинцами и израильтянами об окончательном статусе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test