Käännös "cutthroat" venäjän
Cutthroat
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
It has enriched the vocabulary of Orwellian newspeak by such terms as "safe areas", where people rejoice over foggy weather because the snipers cannot target them as carefully, or indeed, again, "ethnic cleansing" - which makes bullets sound like disinfectant, cutthroats like janitors or charwomen.
Она обогатила словарь неологизмов Оруэлла такими терминами, как "безопасные зоны", где люди радуются пасмурной погоде, потому что снайперы могут промахнуться, или "этнические чистки", при которых слово "пули" звучит как дезинфицирующее средство, а "головорезы" - как дворники или домработницы.
These are cutthroat's girls.
Это девушки головореза.
Not anymore. Desert conjurers, cutthroats.
Пустынные маги, головорезы.
All these cutthroats dead?
Всех этих головорезов поубивали?
Thou art the best of the cutthroats.
Ты образец головореза.
Cutthroat rules suit you, I see.
Вижу, головорезов всё устраивает.
It is Cutthroat's time to shine.
Очередь Головорезу показать себя.
Yeah, the cutthroats and the pigs.
Ага, про головорезов и свиней.
He'll be wanting to marshal his cutthroats.
Он захочет созвать своих головорезов.
Not like these cutthroat Russian idiots.
В отличие от русских головорезов-идиотов.
"corporate cutthroat culture".
"беспощадной корпоративной культуры".
This is a cutthroat business.
Это беспощадный бизнес.
Ours is a cutthroat business.
Сейчас беспощадные времена.
He seemed so... cutthroat.
Он казался таким... беспощадным.
The cutthroat world of upper management?
Беспощадный мир высшего руководства?
It's an extremely competitive, cutthroat sport.
Это очень захватывающий, беспощадный спорт.
(laughing) Looks like it was another cutthroat sectionals.
И снова беспощадные отборочные.
All next time on a cutthroat... raw!
(Диктор) В следующий раз на беспощадной...
Ah, the press is calling him the "cutthroat lawyer,"
Пресса зовет его "беспощадный адвокат",
Oh, but, Sheila, sales is so cutthroat, competitive.
Но, Шейла, продажи это конкуренция, беспощадная.
adjektiivi
That problem, which was largely due to market forces, cutthroat competition and the widening gap between rich countries and poor countries, was growing.
Эта все более обостряющаяся проблема обусловлена, в частности, действием законов рынка, жестокой конкуренцией и все более увеличивающимся разрывом между богатыми и бедными странами.
It's a cutthroat business.
Это жестокий бизнесс.
Pretty cutthroat environment around here, no?
У вас довольно жестокое окружение, нет?
Well, I guess it's a cutthroat business, huh?
Думаю, это жестокий бизнес, да?
Sorry, Mort, but this is a cutthroat business.
Прости, Морт, это жестокий бизнес.
That's about the cutthroat world of regional trucking.
Таков жестокий мир региональных перевозок.
The antique weaponry game is a cutthroat business.
Продажа антикварного оружия - дело жестокое.
It's a cutthroat world, and I wasn't performing well.
Это жестокий рынок. Я оказалась в неудачниках.
I didn't know the world of science was so cutthroat.
Не знал что мир науки так жесток
I hear advertising's a cutthroat business. A lot of pressure.
Я слышал, что ваш рекламный бизнес жестокое дело.
62. Today, the waste management sector is experiencing these effects, with cutthroat competition exerting a downward pressure on workers' terms and conditions of employment and leading to increased job precarity.
62. Сегодня сектор удаления отходов претерпевает все эти трудности в условиях ожесточенной конкуренции, перекладывая всю тяжесть последствий на трудящихся в плане условий и оплаты труда, что ведет к повышению опасений людей за свои рабочие места.
Cutthroat competition has encouraged the print media, the tabloids and the cinema in particular, to outsell each other by going into smut and pornography, perpetuating images of women and girls as rape victims and their bodies as commodities.
Ожесточенная конкуренция побуждает прессу, бульварные газеты и кинематограф бороться друг с другом, прибегая к непристойностям и порнографии и изображая женщин и девушек как жертв изнасилований, а их тела - как товар.
Couture, quadrilles and cutthroat competition.
Кутюр, кадриль и ожесточенная борьба. Правильно.
substantiivi
We're cutthroats, assassins , not scarecrows.
Мы головерезы, убийцы, мы не пугала!
That means we'll be chasing Cutthroat.
Это означает, что нас будут преследовать убийцы.
Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger?
Но откуда у убийцы кинжал из валирийской стали?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test