Käännösesimerkit
The report mentioned the possibility that convicted offenders might be transferred to serve their sentences elsewhere if the host State lacked adequate custodial institutions.
В докладе упоминается возможность направления осужденных преступников для отбывания наказания в иное место, если в принимающем государстве отсутствуют необходимые тюремные учреждения.
There are also concerns about the safety of women offenders in custodial institutions.
Проявляется и обеспокоенность в отношении безопасности женщин-правонарушителей в исправительных учреждениях.
156. The operation of custodial institutions and detention centres under the Correctional Services Department are governed by:
156. Деятельность пенитенциарных учреждений и центров содержания под стражей при Управлении исправительных учреждений регулируется следующими документами:
In addition, most correctional facilities are located in the Chui region, while other regions do not have custodial institutions.
Кроме того, большинство исправительных учреждений расположено в Чуйской области, тогда как в других областях таких учреждений нет.
371. The operation of custodial institutions and detention centres under the Correctional Services Department are governed by the following Ordinances:
371. Деятельность институтов и центров по содержанию под стражей при Управлении исправительных учреждений регулируется следующими указами:
110. As of June 2010, 1,730 children and adolescents were being held in custodial institutions, chiefly in Buenos Aires, the Autonomous City of Buenos Aires and Córdoba.
110. По состоянию на июнь 2010 года 1730 детей и подростков находились в заключении в исправительных учреждениях, в основном, в провинции Буэнос-Айрес, Автономном городе Буэнос-Айрес и Кордобе.
The project could be extended to include correctional services of southern and eastern African countries, as some officials expressed interest in promoting the social rehabilitation of offenders in custodial institutions.
Учитывая проявленную некоторыми должностными лицами заинтересован-ность в оказании содействия социальной реаби-литации правонарушителей в исправительных учреждениях, этим проектом могут быть охвачены также исправительные службы стран южной и вос-точной частей Африки.
This assistance was directed towards implementing effective measures for the prevention of crime, for the improvement of the quality of services provided to offenders in custodial institutions, and for the promotion of due observance of human rights in the administration of justice, as stipulated in United Nations norms and standards in crime prevention and criminal justice.
Такая помощь направлена на реализацию эффективных мер по предупреждению преступности, повышение качества услуг, оказываемых правонарушителям в исправительных учреждениях, а также поощрение должного соблюдения прав человека в контексте отправления правосудия, как это предусматривается нормами и стандартами Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
20. The Institute provided advisory services to requesting countries of the region to assist in the development and adoption of effective measures to combat criminality, improve the quality of services provided to offenders in custodial institutions, and to improve the observance of human rights in the administration of justice, in line with United Nations norms, standards and guidelines in this field.
20. По запросам стран региона Институт оказывал им консультативные услуги, содействуя в разработке и принятии эффективных мер по борьбе с преступностью, улучшению содержания осужденных в исправительных учреждениях и совершенствованию соблюдения прав человека при отправлении правосудия в соответствии с нормами, стандартами и руководящими принципами Организации Объединенных Наций в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test