Käännös "current and" venäjän
Käännösesimerkit
Current assets to current liabilities
Текущие активы к текущим обязательствам
Current assets: current liabilities
Текущие активы: текущие обязательства
Current assets to current liabilitiesa
Текущие активы и текущие обязательстваa
Current and past patients.
Текущие и прошлые пациентов.
I've tried birthday combinations, His current and previous addresses, mother's maiden.
Я пробовал день рождения, текущий и прошлые адреса, девичью фамилию матери.
He is as informed as anybody about current and future issues for this department.
Он, как и любой другой, обладает информацией о текущих и будущих проблемах этого департамента.
God-willing and the creek don't rise, the current and next President of the United States of America,
Бог хочет и ручей не поднимаются, текущий и следующий президент Соединенных Штатов Америки,
And its current conditions are not good.
А его текущее состояние оставляет желать лучшего.
I only know as much about myself as my mind can work out under its current conditions.
– Я знаю о себе только то, что позволяет мой мозг в его текущем состоянии.
The ordinary revenue of Great Britain, for example, including not only what is necessary for defraying the current expense of the year, but for paying the interest of the public debts, and for sinking a part of the capital of those debts, amounts to upwards of ten millions a year.
Обыкновенный доход Великобритании, например, включая суммы, необходимые не только для покрытия текущих ежегодных расходов, но и для уплаты процентов по государственным долгам и для погашения части капитальной суммы этих долгов, достигает 10 млн. с лишним в год.
According to this viewpoint, you could not go back in time unless history showed that you had already arrived in the past and, while there, had not killed your great-great-grandfather or committed any other acts that would conflict with your current situation in the present.
Другими словами, вы не сможете переместиться назад во времени, если история уже зафиксировала, что вы не возвращались, не убивали своего прапрадеда и не совершили любых других действий, которые противоречили бы истории того, как вы достигли своего текущего состояния в настоящем времени.
11. Charging current: direct current/alternating current (number of phases/frequency)1
11. Зарядный ток: постоянный ток/переменный ток (число фаз/частота)1
(b) Alternating-current or direct-current motoring dynamometers;
b) динамометры переменного тока или постоянного тока;
And bypass the flow current, and...
И обведём течение тока, и...
Apply current, and it locks down good.
Ударь его током, и он запрется намертво.
YEAH. HE SAW ME SWITCH OFF THE CURRENT AND OPEN THE SAFE.
Он видел, как я выключил ток и открыл сейф.
His patents on alternating electrical currents and distribution helped establish the commercial electricity industry.
Его патенты на переменный электрический ток и его распределение помогло становлению индустрии коммерческого электричества.
I do not hope to impress you with such power, but rather with the means by which such power is mastered - transformed by alternating current and put to whichever peaceful purpose we choose.
Я собираюсь впечатлить вас не этой мощью, а способами, которыми эта сила может быть укрощена, трансформирована в переменный ток, и доставлена служить любой мирной цели.
And one of them was to suspend a woman such that she was not earthed, and then get men who WERE earthed to kiss her, and you can see, he's winding round there in order to create an electric current, and you kissed them and you get a tingling feeling.
И одна из них состояла в том, чтобы приподнять женщину так, чтобы она не была заземлена, а затем заставить незаземленных мужчин поцеловать её, и видишь, он вертит, чтобы создать электрический ток, и ты их целовал и испытывал покалывающее ощущение.
An electric current seemed to course through Harry, jangling his every nerve as he stood rooted to the spot.
Гарри словно током ударило. Он замер на месте, и теперь каждая жилка его тела точно позванивала.
By four o’clock I already had a desk in a room and was trying to calculate whether this particular method was limited by the total amount of current that you get in an ion beam, and so on.
К четырем у меня уже имелся в одной из лабораторий письменный стол, за которым я занимался расчетами, пытаясь выяснить, ограничен ли этот конкретный метод полным количеством тока, создаваемого ионным потоком — ну и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test