Käännösesimerkit
Globalization had spawned a creeping cultural homogeneity with a distinct western and mass consumption bias.
Глобализация породила распространяющуюся культурную однородность с явным уклоном в сторону Запада и культуры массового потребления.
The international community should foster intercultural dialogue in order to resist cultural homogenization and the hegemony of a specific culture.
70. Международное сообщество должно содействовать межкультурному диалогу, чтобы противостоять культурной однородности и гегемонии конкретной культуры.
Cultural homogeneity is endangering genuine artistic expression, accelerates the risk of cultural identities disappearing and constitutes a serious threat to the realization of cultural rights.
Культурная однородность создает угрозу для подлинного художественного самовыражения, повышает опасность исчезновения культурной самобытности и создает серьезную угрозу для реализации культурных прав.
We support initiatives that contribute to the codification of collective values that all of us can easily relate to and of which we can claim ownership -- without any one culture or religion submerging any other and without seeking cultural homogeneity at the expense of the rich and diverse global heritage that makes humankind so interesting.
Мы поддерживаем те инициативы, которые способствуют кодификации коллективных ценностей, которую мы все могли бы с легкостью принять и разделять, -- без подавления какой-либо культуры или религии другой культурой или религией и без стремления к культурной однородности за счет ликвидации богатого и многообразного мирового наследия, благодаря которому жизнь человечества столь интересна.
These criteria include, in particular, the recognition of common language, common economic lifestyle and production relationship, cultural homogeneity and common geography, common identity and history (written/oral), relationship with land, religion, culture, values and norms, social, cultural, economic and social exclusion, traditional political system and internationally recognized norms.
Среди этих критериев были, например, наличие общего языка, общий экономический уклад и производственные отношения, культурная однородность и территориальная привязка, общая для всех самобытность и история (документальная/предания), земельные отношения, религия, культура, ценности и нормы, социальная, культурная и экономическая изоляция, наличие традиционной политической системы и соответствие международно признанным нормам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test