Käännösesimerkit
The implementation of women's civil, cultural, political and social rights requires:
Реализация гражданских, культурных, политических и социальных прав женщин предполагает:
Implementation takes place in a specific cultural, political and bureaucratic context.
Осуществление проектов происходит в конкретных культурных, политических и административных условиях.
The representation of women depends on many cultural, political and economic factors.
Представительство женщин зависит от многих культурных, политических и экономических факторов.
Working groups have been established on cultural, political, economic and social issues.
Были созданы рабочие группы по культурным, политическим, экономическим и социальным вопросам.
Also identify the economic benefits as well as (potential) cultural, political and social benefits.
Выявление также экономических и (потенциальных) культурных, политических и социальных преимуществ.
Cultural, political and socio-economic aspects are not always adequately reflected.
Культурные, политические и социально-экономические аспекты не всегда находят свое адекватное отражение в их работе.
In different cultural, political and social systems, various forms of the family exist.
В различных культурных, политических и социальных системах существуют разные формы семьи.
In different cultural, political and social systems various forms of family exist.
В различных культурных, политических и социальных системах семья существует в различных формах.
We were up till late night researching each name's cultural, political and historical significance.
Мы не спасли до глубокой ночи, проверяя культурное, политическое и историческое значение каждого названия.
It is an activity that people can engage in regardless of racial, cultural, political and other differences.
И этой деятельностью люди могут заниматься независимо от расовых, культурных и политических различий.
It transcends all cultural, political and religious boundaries and teaches a terrible and profound lesson to us all.
Оно не имеет ни культурных, ни политических, ни религиозных границ, и это серьезнейший урок для нас.
Attitudinal change required committed tireless, target-oriented efforts in the social, economic, cultural, political and educational spheres.
Для того чтобы изменить отношение в обществе, необходимы неустанные и целенаправленные усилия в социальной, экономической, культурной и политической областях и в сфере образования.
Intent on outlawing poverty and promoting knowledge sharing, it works in partnership with families living in extreme poverty and people with diverse social, cultural, political and spiritual outlooks.
В работу по распространению знаний и преодолению проблемы нищеты вовлекаются как семьи, живущие в крайней нищете, так и представители общественных, культурных и политических кругов и духовенства.
The importance of family-related issues and the recognition of the fact that the role of the family in society is essential and vital enjoy universal acceptance, regardless of cultural, political or national backgrounds and interests.
Значение семейной тематики и тот факт, что семья играет в обществе крайне необходимую и жизненно важную роль, пользуются всеобщим признанием, независимо от культурных и политических убеждений, национальной принадлежности и интересов людей.
However, the Conference of States Parties still needed to determine the implementation mechanism of the Convention, a task which was likely to be difficult given different cultural, political and developmental perceptions of the phenomenon.
Однако Конференции государств-участников еще предстоит определить механизм осуществления Конвенции, что, как заранее известно, будет сложной задачей, учитывая различное понимание этого феномена с точки зрения культурных и политических факторов, а также факторов, связанных с развитием.
In this framework, the Albanian state is engaged in respecting and protecting of human rights and fundamental freedoms defined by these international acts, in economic, social, cultural, political fields, or in any other fields without any kind of discrimination
В этом контексте албанское государство стремится уважать и защищать права и основные свободы человека, которые предусмотрены в упомянутых международных договорах в экономической, социальной, культурной и политической сферах или в любых иных сферах без какой бы то ни было дискриминации.
Given the deep historical, societal, cultural, political and security ties that bond us with our brothers and sisters in those countries, they are granted very high priority and attention in Egypt's foreign policy.
С учетом давних исторических, общественных, культурных и политических уз и связей в плане совместной безопасности, которые сложились у нас братьями и сестрами в этих странах, им отведен весьма высокий приоритет и уделяется пристальное внимание во внешней политике Египта.
The Caribbean Community trusts that the relationships and linkages established with the entities of the United Nations system in the areas of economic and social development and of cultural, political and humanitarian affairs will grow from strength to strength for the benefit and development of the Caribbean region.
Карибское сообщество уверено в том, что взаимоотношения и связи, установившиеся с образованиями системы Организации Объединенных Наций в областях социально-экономического и культурного развития, политических и гуманитарных вопросов будут укрепляться на благо и во имя развития Карибского региона.
72. As to his contacts with specialized agencies to mainstream the right to food, particularly UNDP and the World Bank, UNDP was the first such agency to incorporate into its strategies respect for social, economic, cultural, political and civil rights.
72. Что касается контактов оратора со специализированными учреждениями в отношении активизации деятельности в области права на питание, в частности с ПРООН и Всемирным банком, то ПРООН стала первым таким учреждением, которое включило в свою стратегию уважение социальных, экономических, культурных и политических прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test