Käännösesimerkit
His decisions may in turn be scrutinized by a Criminal Division of this court.
Надзор за его действиями осуществляет, в свою очередь, уголовный отдел этого суда.
Senior Deputy Chief, Public Integrity Section, Criminal Division, U.S. Department of Justice
Старший заместитель начальника, секция этики государственной службы, уголовный отдел, министерство юстиции Соединенных Штатов
The Counterespionage Section of the Department of Justice's Criminal Division includes attorneys with experience in the prosecution of export control offenses.
:: В штат Секции контрразведки Уголовного отдела министерства юстиции входят юристы, обладающие опытом в деле судебного преследования за преступления, связанные с нарушением положений об экспортном контроле.
Prosecutorial resources dedicated to WMD proliferation prevention and prosecution include attorneys in the Counterterrorism Section of the Department of Justice's Criminal Division.
:: В число должностных лиц, занимающихся предупреждением распространения оружия массового уничтожения и уголовным преследованием, входят юристы из Контртеррористической секции Уголовного отдела министерства юстиции.
(e) The situation of the Hajjah appeal court criminal division following the dismissal of two members of the division and the assignment of criminal cases to the personal status division;
e) Ситуация в уголовном отделе апелляционного суда в провинции Хаджа в связи с увольнением двух сотрудников и передачей уголовных дел в палату по частным делам.
2.7 The authors provided to the Committee copy of a letter from the District Public Prosecutor to the Head of the Criminal Division at the Department of Justice informing him about the damage caused during the search.
2.7 Авторы представили Комитету копию письма от окружного государственного прокурора, направленного руководителю уголовного отдела Департамента юстиции, в котором ему сообщалось об ущербе, причиненном во время обыска.
The Civil Rights Division enforces the civil provisions of these laws, while the Public Integrity Section of the Criminal Division enforces the criminal misconduct and anti-fraud prohibitions.
Обеспечением соблюдения гражданско-правовых положений этих законов занимается Отдел гражданских прав, а выполнением положений, посвященных уголовно-наказуемым деяниям и борьбе с мошенничеством, - Секция контроля добросовестности государственных органов Уголовного отдела.
Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit
Рассмотрение и инициирование международными обвинителями предварительных расследований по всем сообщениям, касающимся военных преступлений и исчезновения людей, о которых Уголовному отделу сообщила входящая в состав полиции МООНК Группа по военным преступлениям
Cases of review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit
Рассмотрение и инициирование международными обвинителями предварительных расследований по всем сообщениям, касающимся военных преступлений и случаев исчезновения людей, о которых Уголовному отделу сообщила входящая в состав полиции МООНК Группа по военным преступлениям
Uh, I'm Agent Onofrio, FBI Criminal Division.
Я Агент Онофрио, ФБР, уголовный отдел.
Let me check with the Criminal Division.
Давай я свяжусь с уголовным отделом МинЮста.
Worked your way up through the Criminal Division until you got promoted into the CJC.
Работали в уголовном отделе, пока вас не перевели в этот отдел.
Well, that's interesting because CNN is quoting the Head of the Criminal Division saying they've been captured in Kalorama Heights.
Любопытно, потому что CNN, ссылаясь на главу уголовного отдела, говорит, что их схватили в Калорама Хайтс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test