Käännös "covered it" venäjän
Käännösesimerkit
19. Land cover is a robust indicator which provides the UNCCD and the affected countries with a method for assessing land cover status, and ultimately for obtaining land productivity measures.
19. Земной покровэто эффективный показатель, который дает структурам КБОООН и затрагиваемым странам метод для оценки состояния земного покрова и − в конечном итоге − для выработки мер по повышению продуктивности земель.
[Scoffs] Dad can cover it.
Папа может покрыть это.
If we cover it up...
Если мы как-то покрыть это...
There is a suggestion that I covered it up.
Предполагается, что я покрыл это.
Well, I'll bring the money right over to cover it.
Я прямо сейчас принесу деньги, чтобы покрыть это.
Is there any way that the Embassy can cover it?
А посольство может как-нибудь покрыть эти расходы?
Um, the computer says your insurance doesn't cover it.
Эм, компьютер говорит, что ваша страховка не может покрыть это.
And then i just continued to lie to cover it up.
И потом я продолжал врать чтобы покрыть эту ложь
And then sacrificed a young girl's life to cover it up.
И затем пожертвовала жизнь молодой девушки, чтобы покрыть это.
What, so you cover it up because you don't trust the elected authorities?
Что, так вы как-то покрыть это потому что вы не доверяете избран власти?
Forest cover
Лесной покров
...decided to cover it up.
- ...решили всё покрыть.
- You can cover it?
- Ты сможешь покрыть расходы?
Hundred bucks ought to cover it.
Сотня должна покрыть расходы.
He opened his eyes. Every inch of his body was covered in icy sweat;
Он открыл глаза. Все тело покрылось холодным потом;
Harry’s arms and legs were soon covered in small cuts and scratches.
Вскоре руки и ноги Гарри покрылись мелкими порезами и царапинами.
The entire spice income of Arrakis for fifty years might just cover the cost of such a venture. It might .
Стоимость подобного предприятия едва могла бы покрыть доход Арракиса от продажи Пряности за полвека! И то не наверняка.
Round she came, till she was broadside on to me — round still till she had covered a half and then two thirds and then three quarters of the distance that separated us.
Вот она покрыла половину, потом две трети, потом три четверти расстояния, которое нас разделяло.
This table had a cover made out of beautiful oilcloth, with a red and blue spread-eagle painted on it, and a painted border all around.
Стол был покрыт красивой клеенкой с нарисованным красной и синей краской орлом и каймой вокруг.
Small green shoots were forcing their way up through the red earth of Dobby’s grave now, in a year’s time the mound would be covered in flowers.
На могиле Добби пробивались из земли крошечные зеленые росточки. Через год холмик будет сплошь покрыт цветами.
Knocking over two delicate tables and an aspidistra, he covered the floor between them in two strides and pulled Harry into a hug that nearly cracked his newly repaired ribs.
Хагрид в два шага покрыл разделявшее их расстояние (свалив по пути два хрупких столика и фикус) и обнял Гарри так, что у того затрещали недавно починенные ребра.
Sirius sustained a bad bite from a silver snuffbox; within seconds his bitten hand had developed an unpleasant crusty covering like a tough brown glove.
Сириус изрядно пострадал от серебряной табакерки: за считанные секунды укушенная ею кисть руки покрылась нехорошей коркой, похожей на жесткую коричневую перчатку.
“Wash out your mouth,” said James coldly. “Scourgify!” Pink soap bubbles streamed from Snape’s mouth at once; the froth was covering his lips, making him gag, choking him—
— Ну и грязный же у тебя язык, — презрительно сказал Джеймс. — Эскуро! Изо рта у Снегга тут же полезла розовая мыльная пена, она покрыла его губы, и он задыхался в ней… — Оставьте его в покое!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test