Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Disputes concerning discrimination are resolved in court and the court sets redress.
Споры, касающиеся дискриминации, разрешаются в суде, и суд определяет размер возмещения.
No provision of the Charter or of the Statute of the Court sets any limits to the Court's action in this respect.
Ни в Уставе, ни в Статуте Суда не содержится положений, которые ограничивали бы деятельность Суда в этом отношении.
The 2001 Constitutional Law on Courts sets out the organization and operating procedures of the courts.
Организация и рабочие процедуры судов излагаются в Конституционном законе о судах 2001 года.
Aharon Barak, President of the Supreme Court, writing for the Court, set out this principle as follows:
Аарон Барак, Председатель Верховного суда, излагая мнение Суда, сформулировал этот принцип следующим образом:
In 1999, the Supreme Court set an important example when a new court was appointed after an open and transparent nomination process.
В 1999 году Верховный суд заложил важный прецедент, назначив судей в состав нового суда по итогам проведения открытого и транспарентного процесса выдвижения кандидатур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test