Käännös "county courts" venäjän
Käännösesimerkit
This request has to be submitted to the competent county court.
Соответствующее распоряжение передается в компетентный окружной суд.
The county courts have generic and specialized competence.
Окружные суды обладают общей и специальной юрисдикцией.
Mr. Marin Mrcela, Judge, Zagreb County Court
Г-н Марин Мрчела, судья Загребского окружного суда
The County Court with a composition of one judge may decide the matter.
Окружной суд в составе одного судьи имеет право принимать решение.
March 1973- Deputy Public Prosecutor at the Special County Court, Dakar.
Март 1973 года- Заместитель прокурора Специального окружного суда, Дакар.
3.8 The County Court of Victoria came to clear findings of fault against the police.
3.8 Окружной суд Виктории пришел к четким выводам относительно виновности полицейских.
If the criminal offense was committed outside the territory of the Republic of Hungary, the competence of the county court is based on the domicile or residence of the suspect, in the lack of domicile or residence the county court has competence on the territory of which the suspect is kept in custody.
Если уголовное правонарушение совершено за пределами Венгерской Республики, то подсудность окружному суду определяется домицилием и местопроживанием подозреваемого; в отсутствие домицилия или местопроживания окружной суд имеет право рассматривать дело на территории, на которой подозреваемый содержится под стражей.
The Supreme Court rejected the arguments and affirmed the County Court's decision to enforce the award.
Верховный суд отклонил эти доводы и утвердил решение окружного суда о приведении арбитражного решения в исполнение.
County court orders and that.
Постановление окружных судов и прочее.
Right, and you kept, uh, clogging up the county courts.
Так, и вы продолжали, ээ забивать окружные суды?
Fourth District County Court, Latham, Massachusetts is now in session.
Четвёртый Окружной Суд Латэма, штат Массачусетс, начинает заседание.
Well, not in the I.A. County court database, Ma'am.
Только не в Лос Анджелеской базе данных окружного суда, мэм.
By the order of the county court, given this day, 17th of February 2010,
По поручению окружного суда, начиная с этого дня, 17-го февраля 2010 года...
I went down into the County Courts Records, found file after file on detective Mark Fuhrman.
Я сходил в архив окружного суда и нашёл всё, что там есть на Марка Фюрмана.
I figured out if I can switch the case to a county court, I can take advantage of a tax loophole in the assessment tax codes.
Я выяснила, что если мы переведём дело в окружной суд, то у нас будут преимущества из-за пробела в индексе налогооблажения.
In the name of people, the High Council of the Belgrade County Court the accused, Vladimir Savic, guilty of rape, a felony under article 103 paragraph 1 of the Criminal Law of Serbia, is sentenced to a maximum of 10 years in prison.
От имени народа, Высшего Совета Белградского Окружного суда обвиняемый Владимир Савик, виновный в изнасиловании, уголовное преступление согласно параграфу 1 ст. 103 Уголовного права Сербии, приговоривается к максимальному наказанию - 10 лет тюремного заключения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test