Käännös "cost of housing" venäjän
Käännösesimerkit
The State, for its part, needed to provide land or subsidize the cost of housing for those who could not afford it.
Государство, в свою очередь, должно предоставить землю или субсидировать стоимость жилья для тех, кто не может себе его позволить.
Finally, his delegation expressed concern at the excessive costs of housing for UNPROFOR military and civilian agents.
40. Наконец, его делегация выражает обеспокоенность по поводу чрезмерной стоимости жилья для военного и гражданского персонала СООНО.
Citizens accumulate a part of the cost of housing in the Zhilstroisberbank and have an opportunity to take out an inexpensive mortgage.
Граждане накапливают часть стоимости жилья в Жилстройсбербанке и имеют возможность получить недорогой ипотечный кредит.
The Government has also pledged to facilitate housing benefits for those unable to pay the cost of housing.
Правительство также обязалось облегчить выплату жилищных дотаций лицам, которые не в состоянии покрыть стоимость жилья.
An ad hoc survey of selected indicators on housing and costs of housing was conducted in 1994 with the purpose of revising housing index numbers.
В 1994 году в целях пересмотра значений индекса стоимости жилья было проведено специальное обследование выборочных показателей в области жилья и его стоимости.
The purpose of this Act is to reduce the cost of housing for low-income tenants and to reduce the difference in position between the parties on the housing market.
Цель настоящего Закона заключается в снижении стоимости жилья для съемщиков с низкими доходами и в сокращении разницы в положении между сторонами на рынке жилья.
Turvey (1999), for example, presents several arguments against the American inclusion of imputed rental values to represent the user cost of housing.
Так, в работе Turvey (1999) представлен ряд аргументов против американской практики включения условно рассчитанных величин квартирной платы в качестве стоимости жилья для пользователя.
The exchange-rate system was changed, a number of subsidies for basic inputs were removed, and interest rates were allowed to float; this latter measure increased the cost of housing.
Были внесены изменения в порядок обмена валюты, отменены некоторые субсидии на добычу сырья и либерализованы процентные ставки, что увеличило стоимость жилья.
The cost of housing in Montréal is very reasonable and the rental or the purchase of housing and apartments is widely affordable -- even in the downtown region, which includes townhouses as well as apartments.
Монреаль отличается весьма разумной стоимостью жилья, при этом уровень арендной платы и цен на дома и квартиры даже в центре города является вполне доступным.
A housing subsidy of between 600 and 1,000 development units was introduced for emerging groups, which on average will cover 50 per cent of the cost of housing.
Для групп в переходном состоянии была учреждена субсидия на приобретение жилья в размере от 600 до 1 000 ЕР, что компенсирует в среднем около 50% стоимости жилья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test