Käännösesimerkit
No institution, no State, can plan for all contingencies.
Ни одна организация, ни одно государство не застраховано от случайностей.
:: Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper (0385/10)
:: Внеплановый доклад о случайном запуске ракеты одним из миротворцев (0385/10)
Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper at UNIFIL
Сообщение контингента о выстреле из реактивного гранатомета, случайно произведенном одним из миротворцев ВСООНЛ
The vulnerability of all the individuals to various risks and contingencies significantly increases under the condition of change.
В эпоху перемен существенно возрастает уязвимость всех людей от разного рода рисков и случайностей.
When it came to assessing evidence, reliance could not be placed on such unsettled and contingent factors as "context" and "surrounding circumstances".
Когда дело доходит до оценки доказательств, нельзя полагаться на такие неконкретные и случайные факторы, как "контекст" и "сложившиеся обстоятельства".
Therefore, the vulnerability concept implies a comparatively weaker capacity to cope with external shocks, hazards, contingencies and etc.
Таким образом, концепция уязвимости подразумевает сравнительно более слабую способность противостоять внешним потрясениям, опасностям, случайностям и т.д.
Along a continuum expressing the unity of life and coherence of society, the fundamental has to be distinguished from the instrumental, and the eternal from the contingent.
В том континууме, который выражает единство жизни и сплоченность общества, основополагающее следует отличать от вспомогательного, а вечное -- от случайного.
95. Several structural, institutional, contingent or dispositional factors highlighted in the report may affect, in many ways, the work of prosecutors.
95. На работу сотрудников прокуратуры по-разному могут влиять некоторые структурные, институциональные, случайные или личностные факторы, указанные в настоящем докладе.
In order to ensure that the concept of justice was enshrined in the law, States should enhance the efficiency of the legislative process, adapting legislation to social needs and anticipating future contingencies.
Для закрепления концепции правосудия в законодательстве государства должны повысить эффективность законодательного процесса, адаптировать законодательство к социальным потребностям и предвидеть будущие случайности.
We planned for this contingency.
Мы готовились к этим случайностям.
There's no contingency for collaborators getting assassinated.
Безусловно, в этом не было никакой случайности.
Contingent truths and necessary truths make up life.
Случайная правда рядом с правдой насущной составляют саму жизнь.
I mean, true game theory, everything, everyone is a contingency.
Я имею в виду, теория игры - все, каждый человек - случайность.
Well, just tell them justice is never sweeter than on one-third contingency.
Ну, скажи им справедливость слаще всего, когда она случайна.
The future is a sucker's bet-- a maybe, a contingency, a "What if?"
Будущее - это надежды неудачников: может быть, случайности, "Что если".
The body had to come into it, and indeed, Leibniz introduced the contingent.
Телу нужно, чтобы в него вторгались. Лейбниц ввел понятие случайности.
He was employed in a vague personal capacity--while he remained with Cody he was in turn steward, mate, skipper, secretary, and even jailor, for Dan Cody sober knew what lavish doings Dan Cody drunk might soon be about and he provided for such contingencies by reposing more and more trust in Gatsby.
Обязанности его были неопределенны и со временем менялись – стюард, старший помощник, капитан, секретарь и даже тюремщик, потому что трезвому Дэну Коди было хорошо известно, что способен натворить пьяный Дэн Коди, и, стараясь обезопасить себя от всевозможных случайностей, он все больше и больше полагался на Джея Гэтсби.
substantiivi
Provision for contingency
Резерв на случай чрезвычайных обстоятельств
We applaud the contingency planning for Iraq.
Мы восхищаемся планированием на случай чрезвычайных обстоятельств в случае Ирака.
Property Contingency provision
Ассигнования на случай непредвиденных обстоятельств
Fit for any contingency.
Ноги на любой случай.
- Contingency plan? - That's right.
- План на случай непредвиденных обстоятельств?
Were all contingencies covered?
- Всё ли было предусмотрено на случай непредвиденных обстоятельств?
Contingency, in case she falters.
На случай, если она не решится.
I got a contingency plan.
У меня есть план на случай ЧП.
We have a contingency plan.
У нас есть решение на случай непредвиденных обстоятельств.
Fort Knox is my contingency plan.
Форт Нокс - план на крайний случай.
Let me guess, you got a contingency.
Наверное, на случай особой ситуации.
Contingency allowances.
Дополнительные расходы, связанные с непредвиденными обстоятельствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test