Käännös "contended with" venäjän
Käännösesimerkit
Eritrea contended that these conditions were not met; Ethiopia contended that they were.
Эритрея утверждала, что эти условия не соблюдались; Эфиопия утверждала, что они соблюдались.
Saul Bellow contends that:
Сол Беллоу утверждает:
In that case Israel contended:
В этом контексте Израиль утверждал, что:
The Cuban Government is not a victim, as it contends.
Кубинское правительство не жертва, как оно утверждает.
This, I would contend, is a mistake.
А это, смею утверждать, большая ошибка.
136. In its Application, Croatia contended that
136. В своем заявлении Хорватия утверждала, что
As such, he contends that the measure is arbitrary.
В связи с этим он утверждает, что данная мера является произвольной.
In its Application, Yugoslavia contended the following:
205. В своем заявлении Югославия утверждала следующее:
Iraq contends that the losses claimed are indirect.
b) Ирак утверждает, что испрашиваемые потери являются косвенными.
It said, inter alia, that “at the time of the contract the Republic of Uganda had a well established government and therefore there cannot have been two governments contending for power whose acts must be recognized as valid”. (1992) 11 Kampala LR 14 at p. 20; 103 International Law Reports 259 at p. 266.
Он заявил, в частности, что "во время действия договора Республика Уганда имела стабильное правительство и поэтому не могло быть двух борющихся за власть правительств, деяния которых должны признаваться как имеющие действительную силу"(1992) 11 Kampala LR 14 at p. 20; 103 International Law Reports 259 at p. 266.
Pointing out that China was still a developing country, contending with lingering feudal attitudes, he conceded that much work remained to be done to ensure the full equality of men and women in its society and, to that end, pledged its readiness to work with all countries to enhance the status of women and to ensure full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action.
Отметив, что Китай по-прежнему является развивающейся страной, борющейся с укоренившимися феодальными отношениями, он признает, что для обеспечения полного равенства мужчин и женщин в его обществе еще очень многое предстоит сделать, и, исходя из этого, заявляет о готовности Китая взаимодействовать со всеми странами в целях улучшения положения женщин и обеспечения полного осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.
The good temper and moderation of contending factions seems to be the most essential circumstances in the public morals of a free people.
Спокойный характер и умеренность борющихся партий представляются наиболее важными чертами в общественных нравах свободного народа.
Upon such occasions, each political party has either found it, or imagined it, for its interest to league itself with some one or other of the contending religious sects.
В такой обстановке каждая политическая партия считала для себя выгодным заключать союз с той или другой из борющихся между собой религиозных сект.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test