Käännösesimerkit
The shipment was seized on board the containership MV San Francisco Bridge.
Эта партия груза была изъята на борту контейнеровоза <<Сан-Франциско Бридж>>.
It was estimated that of the 35 ships calling at Pitcairn a year, 20 were Blue Star containerships.
Из 35 судов, заходящих на Питкэрн в течение года, примерно 20 составляют контейнеровозы компании <<Блю стар>>.
By May 2008, the world containership fleet had reached approximately 13.3 million twenty-foot equivalent units.
К маю 2008 года мировой флот контейнеровозов насчитывал примерно 13,3 миллиона двадцатифутовых эквивалентов.
In fact, the underlying data of the LSCI is not a sample, but covers the reported deployment of each and every containership at a given point in time.
Действительно, лежащие в основе индекса данные не являются выборкой; они отражают местоположение каждого конкретного контейнеровоза в тот или иной момент времени.
Ports need to provide adequate equipment, such as ship-to-shore gantry cranes, and to dredge their access channels to allow for large containerships to be deployed;
Порты должны быть оснащены необходимым оборудованием, например береговыми портальными кранами, и они должны углублять подходные фарватеры для обеспечения прохода крупных контейнеровозов.
The world merchant fleet expanded to 1.04 billion deadweight tons (dwt) at the beginning of 2007, representing an 8.6-per cent increase over 2006, of which the highest growth was recorded for containerships.
Валовая грузоподъемность мирового торгового флота достигла 1,04 млрд. тонн в начале 2007 года, превысив уровень 2006 года на 8,6 процента, причем наибольший рост был отмечен по категории контейнеровозов.
The idle containership fleet is estimated to reach 15 per cent of the existing fleet by the end of this year and between July 2008 and July 2009 the container throughput of the world's two busiest ports, Singapore and Shanghai, dropped by almost 19 and 18 per cent respectively.
К концу 2009 года на приколе будет находиться, как оценивается, 15% существующего флота контейнеровозов, а поток контейнерных грузов, проходящих через порты Сингапур и Шанхай, являющиеся двумя крупнейшими портами мира, сократился в июле 2009 года по сравнению с июлем 2008 года соответственно на почти 19% и 18%.
97. In June 2009, the IMO Maritime Safety Committee established a formal safety assessment group of experts to review formal safety assessment studies on cruise ships, roll-on roll-off passenger ferries, liquefied natural gas carriers and containerships that had been previously submitted to the Committee.
97. В июне 2009 года Комитет ИМО по безопасности на море учредил Группу экспертов по формальной оценке безопасности, поручив ей обзор представленных ему ранее исследований по формальной оценке безопасности круизных судов, пассажирских паромов-ролкеров, судов, перевозящих сжиженный природный газ, и контейнеровозов.
3. As regards the prosecution of individuals suspected of piracy, the Public Prosecutor for Serious International Crime mentioned that, on 31 December 2010, it was reported for investigation that a small vessel with six persons, a large amount of petrol, possibly weapons and no fishing gear had sailed close to a Danish registered containership of considerable size in the Gulf of Aden.
3. Что касается судебного преследования лиц, подозреваемых в пиратстве, то, как отметил государственный прокурор по тяжким международным преступлениям, 31 декабря 2010 года в прокуратуру поступил запрос о расследовании дела, касавшегося одного небольшого судна, на борту которого находилось шесть человек, с большим количеством топлива, возможно, оружием и без рыболовных снастей, близко подошедшего в Аденском заливе к зарегистрированному в Дании крупногабаритному контейнеровозу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test